Книга: Театр одного демона
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3

Глава 2

– Вот мы и снова в реальном мире! – воскликнул Феб.
– Ах, мне хочется припасть к земле и целовать ее! – вторил ему Гефест.
Очутившись на свободе, они первым делом устроили пир. Выпив изрядное количество вина, боги начали подшучивать над Зевсом. Даже самые тихие и лояльно настроенные божества позволяли себе довольно резкие шутки. Насмешкам над царем богов и людей не было конца. Боги передразнивали его напыщенные манеры, жесты, даже походку. Поскольку на пиру было положено совершать жертвоприношения, а жрецов и прочей прислуги, обыкновенно выполнявшей всю грязную работу, под рукой не оказалось, богам самим пришлось закладывать жертвы. Перемазавшись в крови, залив одежды жертвенным вином, боги продолжали свой пир до тех пор, пока окончательно не опьянели. Тогда наступило время грубых шуток, сквернословия и взрывов дикого хохота после очередной непристойной выходки кого-нибудь из участников этой грандиозной попойки.
Зевс постучал по столу, прося слова.
– Я хочу поблагодарить всех вас за то, что вы устроили в мою честь столь грандиозный пир.
– Поаплодируем Зевсу!
– Спасибо. Большое спасибо. Однако то, что я хочу вам сказать, весьма серьезно, и я прошу минуту внимания. Я тут размышлял о том, что мы будем делать теперь, когда мы наконец-то обрели желанную свободу. И, строя дальнейшие планы, я рассчитывал на то, что мы будем действовать сообща.
– Действовать сообща? – переспросила Афина. – Но ведь мы всегда держались порознь.
– А теперь нам волей-неволей придется объединиться, – сказал Зевс тоном, не терпящим возражений. – Именно нежелание или неумение работать в коллективе стало одной из главных причин нашего поражения. Нам не следует повторять ошибок прошлого. Необходимо выработать новую стратегию. Когда мы объединимся, каждый будет трудиться для общего, а следовательно, и своего собственного, блага. Поэтому я настоятельно рекомендую вам выполнять мои указания. Я располагаю достоверной информацией о том, что происходит в Подлунном мире. Весь здешний свет затаив дыхание следит за пьесой, которую ставит некий молодой демон – один из духов, воцарившихся в мире с началом новой эпохи. Так вот, друзья, этот демон, по имени Аззи Эльбуб, намеревается богато одарить семерых участников этой пьесы – причем совершенно незаслуженно! Слыхали ль вы когда-нибудь о чем-нибудь подобном?
Зевс выдержал долгую паузу, ожидая бурной реакции аудитории, но ее не последовало. Боги молча ждали продолжения.
И Зевс заговорил снова:
– Первое, что нам надлежит сделать, – это решительно пресечь действия таких смутьянов, как вышеупомянутый демон. Мы, древние боги, всегда придерживались того мнения, что Характер определяет Судьбу. Это так же верно в нынешние, как и в прошедшие времена.
– Но если мы будем мешать замыслам Темных Сил, – возразил Гермес, – им это может не понравиться.
– Это меня не волнует, – ответил Зевс. – Нравится им это или нет, им придется с этим мириться.
– Но к чему действовать так поспешно? Неужели нельзя повременить, взвесить все как следует, наконец, предать это дело третейскому суду? Быть может, нам сейчас не стоит привлекать к себе внимание. Нам нужно затаиться, а для этого нужно найти надежное убежище.
– Не думаю, чтобы это был лучший выход для нас, – сказал Зевс. – Силы Света и Тьмы будут стараться упрятать нас обратно в Лимб. Рано или поздно они все равно до нас доберутся. Так не лучше ли нам явиться в полной своей славе и проявить божественную мощь? Раз уж нам удалось сбежать, то следует воспользоваться своей свободой. Мы заварим такую кашу, что, расхлебывая ее, они поневоле оставят нас в покое на некоторое время. Да здравствуют божественные проделки!
– Да здравствуют божественные проделки! – подхватили боги. Плутовство и озорство были у них в большом почете.
Глянув на землю с высоты Олимпа, они увидели, как конное войско сэра Оливера скачет по пологим холмам.
– Что такое? – удивилась Афина. За время пути войско сэра Оливера изрядно увеличилось – к нему примыкали все новые и новые отряды, и теперь это была уже настоящая маленькая армия.
– А что будет, когда они доберутся до Венеции? – спросил Гермес.
– Тогда исполнится самое заветное желание их военачальника, – ответил Зевс. – Впрочем, может быть, их желания тоже исполнятся.
– Значит, нам нужно сделать так, чтобы они не добрались до Венеции? – спросила Афина.
Зевс засмеялся и поманил к себе богов, повелевавших ветрами – легкокрылого Зефира и могучего Борея. И крылатые боги понеслись по Европе и Азии, собирая на своем пути все ветерки и ветры, дующие, как им вздумается, и пряча их в огромный кожаный мешок. Вернувшись обратно на Олимп, они вручили мешок Тучегонителю Зевсу.
Зевс слегка растянул завязки мешка, и из отверстия высунулась головка Западного Ветерка – прелестной юной особы. – В чем дело? – спросила она. – Кто посмел учинить такое насилие над нами, свободными Ветрами? – Мы греческие боги, – отвечал ей Зевс сурово, – и мы хватаем ветры, когда и где пожелаем.
– Ой, извините, – смутилось воздушное создание. – Чем мы можем служить вам?
– Нам нужно, чтобы вы все, дуя в одном направлении, организовали мощный циклон – с грозовыми ливнями, с ураганами и шквалами.
Услышав это, юная особа просияла.
– Ах, гроза! Ураган! Это совсем другое дело! Мы думали, вы закажете один из тех ласковых летних ветерков, которые так нравятся людям.
– Нам нет дела до того, что нравится, а что не нравится людям, – сказал Зевс. – Мы – боги, и нам нужна погода, подходящая для драмы.
– И где должен произойти сей катаклизм? – спросила миловидная девица, потирая тонкие руки.
– Арес, – обратился Зевс к свирепому богу войны, – почему бы тебе не отправиться вместе с ветрами? Ты укажешь им путь. Кстати, если по дороге тебе встретятся грозовые тучи, смело направляй их в ту же сторону.
– С удовольствием, – ответил Арес. – Управлять погодой – что может быть лучше? Только вести своих воинов в битву. Но повелевать громами – это почти то же самое, что командовать войсками.
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3