14
Свобода действий (фр.). – Ред.
15
Deo Optimo Maximo – во славу величайшего и высшего бога (лат.). – Ред.
16
Человек (нем.). – Ред.
17
Осел (лат.). – Ред.
18
Был генерал-губернатором Юго-Западного края с 1865 по 1868 год. Ярый обруситель.
19
Новый человек (лат.). – Ред.
20
Полк (пол.). – Ред.
21
Гарнолужского дворянства (лат.). – Ред.
22
Падение нравов гарнолужского дворянства (лат,). – Ред.
23
Завалинке (укр.). – Ред.
24
«Величественный» (пол.). – Ред.
25
Эта часть истории моего современника вызвала оживленные возражения в некоторых органах украинской печати. Позволю себе напомнить, что я пишу не критическую статью и не литературное исследование, а только пытаюсь восстановить впечатление, которое молодежь моего поколения получала из своего тогдашнего (правда, неполного) знакомства с самыми распространенными произведениями Шевченка. Верно ли передаю его? Думаю, верно. Это была любовь и восхищение. Но… стоит вспомнить сотни имен из украинской молодежи, которая участвовала в движении 70-х годов, лишенном всякой националистической окраски, чтобы понять, где была большая двигательная сила… Движение «в сторону наименьшего (национального) сопротивления», как его называет один из критиков-украинцев, вело сотни молодых людей в тюрьмы, в Сибирь и даже (как, например, Лизогуба) на плаху… Странное «наименьшее сопротивление»…