Примечания
1
Блоха отплясывает на барабане (пол.). – Ред.
2
«Souterrains» – подвальный этаж. (Здесь и далее, где это не оговорено особо, примеч. В. Г. Короленко. – Ред.)
3
Легенду о вмешательстве иностранных держав в дело освобождения я слышал еще много лет спустя в Арзамасском уезде Нижегородской губернии.
4
Скот, скотина (пол.), – Ред.
5
Служащие в имении (пол.). – Ред.
6
Линейка (фр.). – Ред.
7
Веселый вид (фр.). – Ред.
8
Довольно!., (фр.) – Ред.
9
«Боже, что Польшу столь долгие годы…» (пол.) – Ред.
10
О Boze-z moj, Boze! Jakim ja biedny! Kto-z mi dopomoze!
11
Ханжа, святоша (пол.). – Ред.
12
У кого линейка? (фр.) – Ред.
13
Брожению, волнению (пол.). – Ред.
14
Свобода действий (фр.). – Ред.
15
Deo Optimo Maximo – во славу величайшего и высшего бога (лат.). – Ред.
16
Человек (нем.). – Ред.
17
Осел (лат.). – Ред.
18
Был генерал-губернатором Юго-Западного края с 1865 по 1868 год. Ярый обруситель.
19
Новый человек (лат.). – Ред.
20
Полк (пол.). – Ред.
21
Гарнолужского дворянства (лат.). – Ред.
22
Падение нравов гарнолужского дворянства (лат,). – Ред.
23
Завалинке (укр.). – Ред.
24
«Величественный» (пол.). – Ред.
25
Эта часть истории моего современника вызвала оживленные возражения в некоторых органах украинской печати. Позволю себе напомнить, что я пишу не критическую статью и не литературное исследование, а только пытаюсь восстановить впечатление, которое молодежь моего поколения получала из своего тогдашнего (правда, неполного) знакомства с самыми распространенными произведениями Шевченка. Верно ли передаю его? Думаю, верно. Это была любовь и восхищение. Но… стоит вспомнить сотни имен из украинской молодежи, которая участвовала в движении 70-х годов, лишенном всякой националистической окраски, чтобы понять, где была большая двигательная сила… Движение «в сторону наименьшего (национального) сопротивления», как его называет один из критиков-украинцев, вело сотни молодых людей в тюрьмы, в Сибирь и даже (как, например, Лизогуба) на плаху… Странное «наименьшее сопротивление»…