34
Хаузи-хаузи — азартная форма лото.
35
Дарки (англ. Darkie) — темнокожий.
36
Бенгальские уланы (конец XIX века) — легкая кавалерия британской армии.
37
Лорд Робертс — фельдмаршал Фредерик, главнокомандующий британской армией в ходе англо-бурской войны (1900).
38
Лорд Ливерпуль — премьер-министр Великобритании с 1812 по 1827 год.
39
Кампания — предположительно, имеется в виду Британская Ост-Индская кампания.
40
Тонгавалла — человек, управляющий тонгой (повозкой).
41
Ачкан — вид мужской одежды — сюртук или кафтан.
42
Фудвалла — здесь: уличный повар, продавец сластей.
43
Джалеби — вид сластей: тесто, обжаренное в жире.
44
Тхали — большое металлическое блюдо.
45
Курта-пижама — вид национальной одежды в Индии: длинная рубаха и шаровары.
46
Ласси — безалкогольный напиток на основе йогурта.
47
Чапати — традиционный индийский хлеб — лепешки из муки и воды.
48
Пуджа — в индуизме: различные ритуалы почитания божеств.
49
Апсары — полубожества древнеиндийской мифологии — небесные девы, обычно посылающиеся для соблазнения смертных и бессмертных существ.
50
Пурда (парда) — паранджа, занавеска.
51
Томми — солдат, рядовой; общее прозвище английского солдата.
52
Бабу — чиновник, образованный человек, государственный служащий.
53
Мэм-сахиб — уважительное обращение к белой женщине.
54
Пурда — здесь: изолированный, предназначенный только для женщин.
55
Бурка — вид паранджи.
56
Наваб — князь, наместник Могольской империи.
57
Пан — лепешка.
58
Аурангзеб (1618–1707) — последний правитель Могольской империи (с 1658 г.).
59
Мушайра — поэтический вечер, конкурс поэтов.
60
Индийская политическая служба — подразделение Индийского гражданского управления во времена господства Британской империи.
61
Индийский обычай требует, чтобы человек использовал одну руку исключительно для грязных дел (в частности, гигиенических процедур), а другую — только для чистых дел (еда, рукопожатия, прикосновения). Грязной рукой считается левая, чистой — правая.