Книга: Без лица
Назад: 187
Дальше: 199

188

Хака — устрашающий танец воинов маори (аборигенов Новой Зеландии).

189

«Иерусалим» — британская патриотическая песня, церковный гимн на стихи Уильяма Блейка.

190

Succés de scandale (фр.) — скандальный успех.

191

«Мы, три волхва…» — начало классической английской колядки.

192

Котсуолд — название горной гряды и района Великобритании (Оксфордшир, Глостершир и другие графства).

193

Пирожок с вареньем (сленг) — женские гениталии, половой акт.

194

Beau (фр.) — красавец, щеголь.

195

Шортгорн — порода коров.

196

Шляпа-тераи — головной убор, получивший название по полосе заболоченных подгорных равнин у южных подножий Гималаев (terai).

197

Один из парижских вокзалов (Северный вокзал).

198

Жорж-Эжен Оссман (1809–1891) — барон, французский политический деятель, сторонник Наполеона III. Известен тем, что перестроил и украсил центральные кварталы Парижа.
Назад: 187
Дальше: 199