143
Перловый лимонад — домашний лимонад; готовится из лимонов, перловой крупы и сахара.
144
Palais de Danse — фр. Дворец танца — известный лондонский музыкальный клуб, в котором, начиная с 1920-х г., играли новомодные джаз-бэнды.
145
Бриль-крем — торговая марка средства для ухода за мужскими волосами, созданная в 1929 г. в Бирмингеме.
146
Кингз-Линн — средневековый город в Норфолке.
147
Кью — Кью-гарденз — знаменитый лондонский ботанический сад, где проходят садоводческие выставки.
148
Рак и мол — фазы игры в регби.
149
Префект — старший ученик в английской школе.
150
В крупных английских частных школах ученики живут отдельными «коммунами», каждую из которых возглавляет префект или староста.
151
Фредерик Уинслоу Тейлор (1856–1915) — американский инженер, основоположник научной организации труда. Среди основных задач его системы — совершенствование форм разделения труда, улучшение организации рабочих мест, рационализация методов труда и т. п.