Книга: Совушка ее величества
Назад: Глава 37
Дальше: Эпилог

Глава 38

Майор безотрывно следил за каждым движением смертника и слышал даже биение его сердца. Сейчас момент для нападения был неподходящим, но так будет не всегда. Виктория держалась очень хорошо, но было видно — девушка уже нервничает.
А эти капли крови… Шэт! Хорошо, Юмирая в зале ещё нет.
Нервно глянув на огромные куранты, Икуро мысленно поморщился — время неумолимо шло и приближалось к девяти. У них оставалось не больше пары минут.
Ну же! Ошибись!
— Какой же ты всё-таки тупой, прав Элидайро, — прошептала Виктория и невероятно смело добавила: — Никуда я с тобой не пойду.
Вспышка, грохот, удивленные вопли и… Невероятной красоты голубая драконица на месте совушки, откусывающая голову незадачливому вампиру.
— Милосердная Бездна…
— Бэ-э-э… — с отвращением выплюнув обслюнявленную голову Картиса, чешуйчатая красавица брезгливо отодвинула от себя лапой окровавленное тело и обвела вновь замерший зал тяжелым взглядом, словно предлагая поспорить с её решением.
Желающих не нашлось.
— Эх, какая женщина! — раздался восхищенный голос от Элидайро, быстрее всех взявшего себя в руки. — Виктория, а у вас сестры нет? Хотя бы двоюродной. А? Жаль…
Черт, какая гадость!
Во рту до сих пор ощущался гнилостный привкус бешеной крови коршуна, но оборачиваться обратно я просто напросто боялась — если я порву при обороте платье, то Юмирай порвет всех, кто увидит меня в неглиже.
Секунда и меня окружила внутренняя стража дворца, отрезая от излишне смелых любопытствующих, умершего вампира подхватили двое и вместе с ним пропали в точечном портале, а ко мне обратился майор Икуро:
— Леди Виктория? С вами всё в порядке? Может, уже обернетесь обратно?
"Платье…"
Тоскливо вздохнув, я послала мужчине одну единственную печальную мысль и, судя по его недовольно поджавшимся губам, он понял её смысл.
— Тогда пройдемте в ваши покои…
Предложение было хорошим, но стоило мне мысленно примериться к местным дверям, как я отрицательно мотнула головой. Не пройду. А если пройду, то либо шкурку поврежу, либо косяки.
— Виктория!!!
Я заметила Юмирая только тогда, когда он уже подлетел вплотную, без особо труда растолкав высоких и плечистых воинов Её Величества.
"Приве-е-ет…"
Потупившись под его обескураженным, но при этом абсолютно черным взглядом, я лапой прикрыла натекшую с Картиса лужу крови, чтобы он в неё не наступил.
— Вика…
Интересно, он всё видел? Хотя вряд ли. Черт, если он видел, как я откусила этому уроду голову… бэ-э-э… лучше б я его просто раздавила! До сих пор тошно!
— Юмирай, ты мне только честно скажи — ты всех своих подопечных так воспитываешь? — неожиданно снова вмешался чрезвычайно улыбчивый Элидайро (перенервничал, бедолага), чем отвлек внимание лорда от моей смущенной морды. — Стиль конечно необычен, но безусловно действенен.
— Ты сейчас о чем? — хмуро рассматривая потрепанного главу клана, Юмирай довольно быстро был введен в курс дела.
Кстати, пока ему рассказывали, как всё произошло, снова заиграла музыка и гости, которых не подпускали к нам бдительные воины, вынуждены были сделать вид, что их совсем не интересует сидящая посреди зала ледяная драконочка и продолжили отдыхать и танцевать.
Хотя так и норовили покоситься и подслушать.
— Ви-и-ика… — после того, как Юмирай услышал всё, причем не только от Элидайро, но и от Икуро, дополнившего рассказ, он снова посмотрел на меня. — Ну, голову-то откусывать зачем? Гадость же!
"Угу"
А-то я не почувствовала.
— Испугалась? — лорд шагнул ближе и, наплевав на присутствующих, обнял меня за шею и ласково погладил по лбу. — Ничего-ничего, всё хорошо… Теперь всё будет хорошо. Оборачивайся обратно. — Я отрицательно мотнула головой, при этом стараясь, чтобы его руки остались там, где были и он удивленно уточнил: — Что? Не хочешь?
"Платье…"
— Шэт. — До ястреба тоже дошло сразу и по сурово поджатым губам стало ясно — он против того, чтобы я рискнула. — Тогда…
Мужчина задумался, не прекращая гладить меня по лбу и носу, как самую обычную собаку и я блаженно прищурилась. Было так хорошо, что было абсолютно наплевать на всех остальных. И на их косые взгляды, и на зазвучавшие вдруг обескураженные возгласы, и на резко оборвавшуюся музыку.
А затем в абсолютной тишине раздался шокированный голос королевы:
— Виктория? Ты светишься?!
Эм…
Приоткрыв глаз, даже слегка отпрянула. Мы действительно светились. Причем так… не так как остальные. Сейчас я была чешуйчатой рептилией, а не человекообразным вампиром, но тем не менее, нам с Юмираем хватило лишь минуты касания, чтобы волшебство звездной ночи признало нашу пару официально.
И если Юми просто сиял, то я переливалась как подсвеченный изнутри сапфир. Сияла каждая чешуйка, каждое перышко, каждый коготок.
Но ярче всего сияли изумрудные глаза вампира, враз растерявшие всю свою черноту и ставшие удивительно прекрасными.
"Люби-и-имый…"
Из глубины души поднялось щемящее умиление и, подавшись вперед, я лизнула его в лицо.
— Виктория… — мужчина не отстранился, а наоборот обнял меня за драконью морду уже обеими руками и счастливо рассмеялся. — Великое Мироздание, как же я тебя люблю.
— Дети мои, подойдите ко мне…
Пообниматься вдоволь нам не позволила Её Величество и пришлось вспомнить, зачем собственно мы сюда пришли. Что ж, надеюсь, она не сильно обидится, если я не стану оборачиваться, а приму её благословение в данном образе?
Судя по её удивленно приподнятой брови, когда мы все-таки дошли до трона, она была не обижена, а скорее обескуражена.
Пришлось сказать и ей.
"Платье порвется"
— О… — сочувственно поджав губы, Амидайла довольно быстро взяла себя в руки и широко улыбнулась, а затем встала с трона и шагнула к нам. Музыка до сих пор не играла, взгляды всех присутствующих были обращены на нас, так что её следующие слова стали достоянием всех без исключения: — Это невероятно и очень волнующе для меня. В эту волшебную и поистине знаменательную ночь соединились души многих из вас. Ночь только вступает в свои права, и я искренне надеюсь, что те, кто ещё не нашел свою половинку, найдут её именно сегодня. Так, как произошло это с теми, кто сейчас стоит перед вами. Виктория и Юмирай. Я безумно счастлива за вас, дети мои. И пусть будет благословенна ваша супружеская жизнь и безмятежным ваше счастье.
Одарив нас обоих своими королевскими объятиями, Амидайла даже кажется слегка всплакнула, а может мне просто показалось. А затем, понимая, что дальше мы здесь просто не сможем оставаться, она лично открыла нам сияющий оранжевый портал таких размеров, что в него смогла пройти даже я. И уже на прощание тихо прошептала:
— Я навещу вас завтра ближе к обеду. Волшебной ночи, дети.
Эх, какая женщина!
Вздохнув последний раз, лорд Элидайро Ирайэн покосился на стоящего неподалеку Икуро. Судя по тому, что майор довольно многозначительно посматривал на него в ответ, ему всё-таки придется рассказать о своей излишней осведомленности в этом не самом простом вопросе. Хотя если не считать сам факт осведомленности, то перед законом он чист. И шэт его дернул зайти на днях к старому знакомому? Хотя вроде как всё сложилось более чем удачно. Сам-то он категорически отказался от довольно заманчивого предложения лорда Зиновия, потому что уж чего-чего, а брать в жены девушку только из-за смазливой мордашки или богатой родословной он не собирался. Элидайро считал себя более достойным и если уж ему повезет засиять этой ночью, то это будет истинное, а не искусственное сияние.
Но теперь, похоже, что ему аукнется этот несомненно благородный, но такой двусмысленный порыв…
— Лорд Элидайро, пройдемте, Её Величество желает вас на пару слов.
Ну вот, начинается.
Поморщившись, ястреб кивнул, понимая, что упрямиться бессмысленно и стараясь не кривиться от боли в сломанных ребрах, послушно отправился следом за майором к самой влиятельной женщине их страны.
Однако то, что он услышал от неё, стоило ему подойти к трону, перевернуло его представление о королеве с ног на голову:
— Лорд Элидайро, вы невероятно смелый и благородный мужчина. Я безмерно счастлива, что в нашей стране имеются такие выдающиеся птицы. В награду за ваш рыцарский поступок и несомненно возвышенное деяние я жалую орден Благородства лично вам и прощение вашему клану — вы вновь можете участвовать в заседаниях совета и думаю, мне будет приятно увидеть на нём именно вас. — Амидайла широко улыбнулась и, переждав длительный шок ястреба, добавила: — О вашей исключительной осведомленности мы обязательно побеседуем чуть позже, но сейчас я просто не вправе вас отвлекать — ночь не бесконечна и у вас ещё есть шанс найти свою судьбу. Пенни, проводи лорда в покои, чтобы он смог привести себя в порядок и переодеться. — Махнув рукой горничной, подошедшей именно к моменту завершения её речи, вампирша вновь улыбнулась откровенно смутившемуся главе клана: — В мужском крыле дежурит лекарь и камердинер, они окажут вам всю необходимую помощь. И Элидайро… я горжусь вами. Пусть и на вас снизойдет благословение этой звездной ночи, поверьте, вы этого достойны.
Амидайла оказалась столь любезна, что открыла нам портал в парк особняка, за что я ей была безмерно благодарна. Кстати свечение всё не проходило и в закатных сумерках мы с Юми были похожи на двух огромных светляков. Кстати я была о-о-очень огромным светляком.
Что не осталось незамеченным гвардейцами, все как один повыскакивающими из кустов, где они несли службу.
— Милорд! — первым отмер капитан Далерай и, просияв практически как мы, громко и с энтузиазмом рявкнул: — Поздравляю!
— Спасибо.
Следом за капитаном заголосили и остальные гвардейцы, так что к особняку мы подошли довольно громко. Однако и внутрь попасть тихо не получилось — на заднее крыльцо высыпали практически все домочадцы и стоило им увидеть нас, как поздравления стали громче, речи продолжительнее, объятия крепче, а пожелания всё откровеннее.
И всё бы ничего, ну тут кто-то чересчур расчувствовавшийся крикнул:
— Горько!
Мда.
А ничего, что я до сих пор дракон?
— Вика… — растерявшийся Юмирай выглядел необычайно мило, особенно забавной была его попытка найти в толпе кричавшего и приструнить.
Вот только запал был подожжен и теперь уже вся толпа наперебой кричала:
— Горько! Горь-ко!!!
Странно… что-то я не помню, чтобы читала в местных свадебных традициях об этом. Неужели и тут пагубное влияние землян сказалось?
Черт, ну не буду же я его целовать, пока сама чешуйчатая!
Эх, была, не была! Если что — сами виноваты!
— Ой!
Оборот обратно был быстрым, и мне удалось сохранить бальное платье почти целым. Единственное, что слегка разошелся шов на боку, да и туфли где-то в процессе превращения потерялись. И прическа чуток на бок съехала.
Но судя по горящим глазам стоящего напротив мужчины, для него это было абсолютно несущественной мелочью.
— Юми?
— Да?
— Сладко! — мурлыкнула я ему уже в губы, встав на цыпочки и ухватившись за его плечи покрепче.
И не зря.
Потому что тот поцелуй, который подарил мне самый удивительный мужчина на свете, оказался самым головокружительным за всю мою жизнь, заставив не просто прильнуть к ястребу всем телом, но и распахнуть ему навстречу свою душу, а затем и вовсе вспыхнуть ярчайшим звёздным сиянием, когда его душа нежно обняла меня в ответ.
— Великое Мироздание… — с умилением всплакнула повариха Синтия и с благодарностью приняла из рук дворецкого большой платок, тут же промокнув им глаза. — Как же это прекрасно!
Время уже близилось к полуночи, обезболивающее уже не действовало, танцующих становилось всё меньше, так что настроение медленно, но уверенно стремилось в минус.
А ведь ещё пару часов назад ему казалось, что эта ночь и для него сможет стать не очередной, а по-настоящему волшебной. Что ж, он ошибся. Бывает.
Небрежно подхватив бокал с вином, которое хоть немного, но притупляло боль в сломанных ребрах, да странную тоску, поселившуюся в груди, лорд Элидайро неторопливо отправился на выход из бального зала. Он рассмотрел уже абсолютно всех оставшихся вампирш и ни одна не вызвала в нем желания не то что потанцевать, но и просто подойти.
Что ж, значит, его половинка просто напросто ещё не подросла.
Пропустив сияющую пару и стараясь не завидовать им даже мысленно, мужчина отвлекся всего на мгновение, как в следующее его снес с ног настоящий ураган, упакованный в пышное ярко-алое платье.
— Ле-е-еди…
Бокал с вином улетел куда-то в сторону, мужчина неудачно упал на спину и не удержал стона, когда сверху на него плюхнулось белокурое и невероятно злое недоразумение.
— Простите, — процедила миловидная крошка, быстро встала и неожиданно подала руку, предлагая воспользоваться помощью. Вот только сам ястреб вставать не торопился, оторопело рассматривая миниатюрную девушку, почти девочку. — Нет? Ладно, как знаете. Тогда не подскажете, я сильно опоздала?
— Куда?
— На слёт, — красиво подведенная бровка иронично дернулась вверх, а губы дрогнули, словно едва сдерживая усмешку. — Вы ударились головой и забыли где находитесь?
— А вы не выбираете выражений, юная леди… — оторопь наконец прошла и ястреб смог не только взять себя в руки, но и встать. — Прошу прощения за возможно бестактный вопрос, но вам хотя бы восемнадцать есть?
— Есть! — вопрос видимо действительно оказался из разряда болезненных для блондинки, потому что она моментально вспыхнула и зло добавила: — Мне будет восемнадцать уже через пять часов! Но я не собираюсь ждать ещё семь лет!
— Тихо-тихо, не надо так нервничать, — Элидайро уже откровенно потешался над горячностью девушки, но так и не мог прекратить её рассматривать. Было в ней что-то такое… — В любом случае я вам не отец, чтобы запрещать. И коль уж вы столь решительны в своих желаниях, милая леди, то могу я стать первым, кого вы осчастливите своим вниманием на этом балу?
Милая леди внимательно осмотрела мужчину, не упустив ни единого сантиметра его тела, нашла его достойным и её улыбка из скептичной превратилась в более естественную и открытую. И окончательно превратила её в миленькую девчушку, а никак не в роковую красотку, которой она пыталась казаться. Это платье, этот макияж, эти шпильки… без особого труда мысленно отбросив с девушки эту мишуру, Элидайро понял — ей от силы пятнадцать и через пять часов будет не восемнадцать, а всего лишь шестнадцать.
Но рука уже подана, предложение принято и не в его правилах отказываться от своих решений. Что ж, если этой юной пустельге хочется потанцевать со взрослыми, то это её право.
Вот только спустя всего тридцать секунд ястреб не знал, плакать ему или смеяться. Девушка, имени которой он так до сих пор и не узнал, начала сиять в его руках, да так ярко, что спустя ещё несколько секунд это заметила и она, хотя до этого с истинно детским любопытством предпочитала осматриваться по сторонам, чем поддерживать светскую беседу с ним.
— А… — незнакомка не была глупенькой, потому что и до неё довольно быстро дошел смысл происходящего. Однако её последующие слова его искренне удивили. — Но я ещё никого не видела толком! Я так не играю!
— Дитя, игры закончились в тот момент, когда вы зашли в этот зал, — пытаясь за иронией вскрыть досаду, Элидайро рассматривал собеседницу уже не с позиции стороннего наблюдателя, а как мужчина женщину. На текущий момент на его вкус женщина была ещё девочкой. — Но раз вы столь категоричны… Не буду навязываться, леди. Позвольте напоследок узнать ваше имя?
— Селена, но… — судя по хмурым бровкам, девушка не совсем понимала, куда клонит лорд. — Что значит — не будете навязываться? А как же свечение?
— Но ведь вам оно не нужно.
Как впрочем и ему. Ему нужна супруга, а не ребенок. Насмешка… звездная насмешка. Он посмел усомниться, и мироздание тут же ответило ему шуткой.
— Как это не нужно?! — пухлые губки, аккуратно накрашенные вишневым блеском, обижено надулись. — Я зачем тогда из дома сбе…
Оборвав себя на слове, девушка сочно покраснела и тут же испугано прижалась к ястребу, когда за её спиной кто-то возмущенно воскликнул:
— Селена Мария Антуанетта! Это как прикажете понимать?!
Инстинктивно прижав Селену к себе, ястреб исподлобья и несколько озадачено глянул на стремительно приближающихся гвардейцев во главе с Икуро. Что за шэт?
— Селена??! — майор подошел чуть ли не впритык и ястребу достался полный ярости взгляд. — Ей всего пятнадцать!
— Неправда! — встав на защиту лорда, блондинка топнула ногой. — Ещё несколько часов и мне будет шестнадцать! Мама тоже нашла папу в шестнадцать! И ты не смеешь мне указывать!
Кхм…
Мало что понимая, Элидайро кашлянул, привлекая к себе внимание и сдержано уточнил:
— Икуро, ты знаком с Селеной?
— Это моя племянница, — недовольно процедил мужчина и снова гневно посмотрел на виновницу разгорающегося скандала. — И сейчас она идет со мной домой.
— Никогда! Я уже сияю, так что я никуда с тобой не иду! Не иду и точка! — выкрикнула девушка, умудрившись подгадать к тому моменту, как закончился очередной вальс и её слова разнеслись по всему залу, вызвав улыбки и смешки у окружающих.
Заметив, что поступила довольно опрометчиво, обратив на себя внимание чуть ли не всех оставшихся гостей, причем и королева заинтересованно посмотрела в их сторону, девушка вновь сочно покраснела и не придумала ничего лучше, чем спрятать свое пунцовое личико на груди Элидайро.
И если от этого действия майор недовольно рыкнул и шепотом выругался, то ястреб понял — плевать на возраст, она будет его!
Но тактичность и дипломатию никто не отменял.
— Икуро, я думаю, мы сможем договориться. Уверен, леди Селена не будет торопиться с браком и позволит мне для начала узнать её ближе, познакомиться с семьей и через год-другой…
— Да, — моментально сообразив, куда клонит глава клана, майор быстро взял себя в руки и уже более приветливо улыбнулся. — Тогда прошу к трону, Её Величество зафиксирует ваше сияние. — И уже более сурово процедил, когда на него покосились смущенные, но очень любопытные голубые глазки: — Но после этого сразу домой, поняла?
— Бука, — буркнула юная егоза, но в следующее мгновение успокоилась и, расправив плечики, встала более ровно, незаметно переплетя свои тонкие, изящные пальчики с пальцами ястреба и с милой улыбкой поинтересовалась: — Лорд ястреб, а как вас зовут? Вы учтите, у меня свой личный вран и если вы попытаетесь мне запретить полеты, как это пытается запретить дядя, то замуж за вас я не выйду.
Двойной мужской фырк стал ответом на довольно смелое заявление и ястреб окончательно понял — свадьба будет не позднее, чем через два года, в её восемнадцатый день рождения. Тогда, когда это станет возможно не только в его мечтах, но и официально.
А пока, пожалуй, он займется её воспитанием, как раз за два года управится.
И шэт его побери, но эта ночь действительно волшебная!
Назад: Глава 37
Дальше: Эпилог