Книга: Пиастры, пиастры!!!
Назад: Глава 24. Ссора с Горлопаном
Дальше: Глава 26. «Пора домой»

Глава 25. Сбыт камней

Бен Ганн продолжает рассказ
На Мадагаскар мы больше не заходили. Нужно было драпать как можно дальше, пока нам в погоню не отправили целую эскадру. Не думаю, что ограбленные даго так просто смирятся с потерей своего богатства.
Мы должны были всё же сойти на берег. Необходимо было заправиться водой и провизией для длинного перехода. Мы зашли в один из небольших южноафриканских портов, и Флинт позволил команде сойти на берег. Длинный Джон поначалу быв против, но сдался, заявив, что если уж кто не вернётся к отплытию — пусть пеняет на себя. Его долю разделят между оставшимися.
Когда мы захватили вице-короля Индии с камушками, все словно с катушек скатились. Многие расплатились бриллиантами в таверне, во сто дорога, другие проиграли свою часть в кости, благо на берегу это весёлое занятие не воспрещалось.
А вот иные, как им казалось, самые разумные, отправились к ростовщику, менять камушки на привычные нашему сердцу весёлые пиастры… Рассуждения мои были здравыми — камни, они завсегда камни, карман не обрывают, в цене не падают. К о всему тому в Европе, за бриллианты дадут втрое больше, чем на этом диком побережье, где их пруд пруди.
Всё таки я решил сходить с Бонсом и Диком Псом, чтобы узнать хоть примерную цену свалившегося на нас сокровища. В полдень мы были на месте, указанном нам одним из местных матросов.
Ростовщик — голландец жил в неприметном доме без вывески, с дубовыми дверями и маленькими окошками под потолком. Кабы не точные указания, полученные в портовом трактире, мы бы прошли мимо неприметного, похожего на другие, домика.
Хозяин встретил нас маленькой комнатёнке с прилавком у стены и единственным столом, на котором чадила свеча.
— Чем могу служить господам?
— Вот, во что вы оцените?
Чёрный Пёс высыпал из мешочка на стол пару средних камней.
— О…Блеск! Господа имеют камни…
— Да, мил человек! И хотим продать их подороже!
— И много продать хотите?
— Зависит от цены.
— Хочу сказать господам, что я единственный торговец, имеющий возможным покупать такой товар. Именно за этим я и прибыл из Европы. Вы пришли как раз по адресу. И, смею заметить, лучшей цены, чем у Ван Варенбурга, вам не сыскать на всём побережье от Рас-Гафуна до Агульяса.
— Хватит болтать, сколько даёшь?
— Господа, торговля не терпит спешки… Камни нужно взвесить, осмотреть, оценить. Одинаковые за размером камни могут иметь разную цену.
— Ну так оцени камни, мил человек, и не вздумай меня обманывать. Ты ведь не хочешь обмануть бедного моряка, ведь так? — Пёс смотрел, наклонив голову. Он был само добродушие, и те, кто не знал Дика Пса, могли жестоко ошибиться на сей счёт.
Голландец гордо поднял голову, посмотрел сверху вниз немного обиженно:
— Ван Варенбурги честные торговцы! Покажите, что у вас есть, и получите самую лучшую цену!
Дик выложил мешочек. Глаза голландца сверкнули.
— Хорошие камни… — он отобрал несколько. — Вы позволите? Мне нужно рассмотреть их получше.
Он удалился в соседнюю комнату. Сквозь открытую дверь мы могли наблюдать за тем, как он зажёг лампу и принялся рассматривать камушки в лупу, а затем взвешивать их на точных весах. Наконец он вышел.
— Господа. Стоимость этих камней примерно гинея за карат. Но никто из перекупщиков не даст вам более десятой части. Я же даю пятую. Как видите, я честен с вами…
— Да вы вор! Пятую часть! — Дик начинал сериться.
— Господа, если речь должна зайти о ворах, то может, вам также известно, кто ограбил нао «Ла Вьерж дю Кап»? Ходят слухи, там пропало множество подобных камней.
Нож Дика воткнулся в столешницу.
— Что за гнусный намёк? Что мы, честные моряки, знать об ограбленных кораблях?
Голландец даже головы не поднял. Разглядывая камушки, он словно невзначай выложил на прилавок под рукой заряженный двуствольный пистолет.
— Ну конечно же! Ведь на Африканском побережье матросы повсеместно получают расчёт драгоценными камнями.
Этот голландец был тёртым калачом, следует отдать ему должное. Видимо, Дик посчитал так же. Он рассмеялся:
— Нашего косяка рыбка! Давай третью часть, и по рукам!
— Господа, не хочу вас разочаровывать, но треть стоимости вы могли бы получить лишь в Европе. Да и то, знаете ли… В цивилизованных странах задают много вопросов, а у вас найдутся на них ответы? Вас и расспрашивать не станут, поволокут к судье, а там прямая дорога на виселицу.
У меня екнуло внутри. По всей видимости, скупщик говорил правду.
— Не может быть, чтоб не нашлось покупателя…
— Найдётся, обязательно! Да только цену назначать будете не вы. Посему, камни там сбыть удастся не дороже, чем за двадцатую часть. Если повезёт…
Двадцатую! Да так я отдам своё состояние за бесценок. Было над чем подумать. Идея оставить камни, чтоб сбыть дома, не казалась уже такой привлекательной. Билли сопел, раздумывая. Он иногда долго ворочал мозгами, как застоявшийся шпиль.
Дик более не сомневался:
— Давай деньги!
Я последовал его примеру. Билли посопел, посопел, и кивнул головой.

 

— Господа, сумма очень велика, и в данный момент я не располагаю таким количеством наличных. Устроят ли вас ценные бумаги…
— Катись к чёрту со своими бумажками! Только монеты!
— Тогда, господа, я бы попросил вас вернуться завтра, после рассвета. Не желают ли ваши товарищи также обменять стекляшки на наличные деньги? Дабы я знал, какую сумму приготовить…
— Возможно. — буркнул я, уже тревожась о своей доле. Ели этот гад не купит мои камни, я потеряю изрядную сумму.
— Буду очень признателен, если вы приведёте товарищей. Обещаю в этом случае несколько увеличить стоимость покупки ваших личных камней, господа…
Звучало заманчиво.
— Тогда договорились! — голландец протянул руку. Мы закрепили договор. — И ещё… Маленькая деталь. Сумма покупки довольно высока, и во избежание недоразумений, я попрошу присутствовать пару знакомых правоохранителей. Надеюсь, вы не против?
— Зачем? — заподозрил я неладное.
— Ну как же. У меня будет огромная сумма наличных…
— А, ну ясно. Только послушайте меня, сэр… — штурман решил, что пришёл его черёд высказаться. — Если запахнет подвохом, или что пойдёт не так, то клянусь, прежде чем меня повяжут, я успею намотать на тесак ваши внутренности, мистер торговец камнями. Не будь я Билли Бонс, гром и молния! Уяснили?
— Разумеется, герр Бонс! Всё будет чисто-блеск!
Дик вытащил кортик из столешницы и спрятал. Пересчитав камни, он ссыпал их обратно в мешочек и оскалился.
— До завтра, мил человек! Готовьте наши денежки!

 

На следующий день спозаранку мы были у голландца. Кроме нас с Псом, нашлось еще с десяток желающих избавиться от стекляшек в пользу весёлых золотых.
Голландец был не один. На лавке сидело двое крепких парней, вооружённых мушкетами.
— О, господа, вас больше, чем я ожидал…
— Неужто на всех не хватит денег? — заволновался Аллардайс, которому вечно чудилось, что на нём кончается удача.
— Не волнуйтесь, господа, хватит. Вот сидят представители банка, они же принесут ещё наличных, если этих будет недостаточно.
— Господа, позвольте ссыпать камни в мешочки, туда же положите бумажки с вашими именами. Пока я займусь оценкой, мой писарь составит купчие, всё честь по чести.
Он выложил на стол с полтора десятка кисетов, и столько же чистых бумажек. На каждой мы ставили имя, и вкладывали бумажки с камнями в кисеты.
— После оценки я напишу на каждой бумажке сумму, и отдам вам. Если вы согласны с условиями торга, писец заключит сделку и выплатит деньги.
Собрав мешочки с алмазами, ювелир удалился в заднюю комнату и уселся за стол.
Матросы расселись, кто где горазд, прямо на пол. Невесть откуда появилась выпивка и кости. Никто не собирался покидать помещения, пока не произойдёт окончательный расчет. Ребята не монахи, чтоб сидеть тихо, потому шум стоял невообразимый.
— Господа, вы мешаете мне сосредоточиться! — голландец поднялся, чтоб закрыть дверь.
— Стоять! Билли Бонса на мякине не проведешь! — Штурман подставил ногу и заглянул в комнату.
В комнате было четыре стены и одна дверь. Других выходов Бонс не заметил.
— Вы не против? — голландец выжидательно посмотрел на Билли сверху-вниз.
— Валяйте… — Бонс нехотя убрал ногу, и дверь захлопнулась.
Охранники безучастно сидели в углу, писарь составлял бумаги, иногда переспрашивая наши имена.
Прошло полчаса, прежде чем Билли надоело ждать, и он снова заглянул в заднюю комнату.
Я видел, как он обмер, схватившись за косяк. Затем повернулся к нам, и его лицо напоминало лик мертвеца, так бледен он был. Я думал, беднягу хватил удар. Он вскочил в комнату, грохнул опрокинутый стол. Но раньше, чем я смог заглянуть туда, Билли вышел, пошатываясь. В руке он держал свой тесак.
Писарь так и остался за столом, когда Билли разрубил его умную башку надвое. А молчаливые стрелки орали, как недорезанные. Впрочем, такими они и были, когда мы поджигали лавку.

 

Назад: Глава 24. Ссора с Горлопаном
Дальше: Глава 26. «Пора домой»