В данной книге для перевода предложенного Гарднером термина multiple intelligences (наряду с общепринятыми вариантами «множественный интеллект» и «множественная разумность») используются словосочетания «множество способностей» и «множественные способности», поскольку в контексте модели Уилбера речь, по существу, идёт о совокупности присущих человеку способностей (или потоков развития) – познавательных, моральных, эмоциональных и т. д., которые развиваются через различные уровни. – Прим. ред.