Книга: Орел-завоеватель
Назад: ГЛАВА 8
Дальше: ГЛАВА 10

ГЛАВА 9

Вокруг погруженной в воду морды животного расходилась легкая рябь. Лошадка была маленькая, но крепкая и, судя по лоснящимся бокам, хорошо ухоженная. Спину ее покрывала схваченная ремнями плотная шерстяная попона, над которой виднелся ободок притороченного с другого бока щита.
Обернувшись к своим людям, Катон жестом велел им затаиться, а сам с осторожностью привстал, выставив над огромным стволом одну голову, и, затаив дыхание, словно оно могло его выдать, принялся тщательно изучать обстановку. На виду никого не было, и юноша мысленно выругался. Лошадь не могла сама себя привязать, раз она здесь, должен быть рядом и всадник. Он где-то поблизости, не иначе.
Катон поплотнее обхватил древко своего метательного копья.
Тут в нескольких локтях от него кто-то кашлянул, и прежде чем встрепенувшийся Катон успел отреагировать, за стволом что-то зашевелилось и на ноги медленно поднялся, подтягивая грубые шерстяные штаны, человек.
— Ох, дерьмо! — Катон стал поднимать свое копье.
Человек развернулся. Глаза его сердито сверкали, зубы хищно скалились из-под рыжих усов. Бронзовый шлем венчал жесткие спутанные космы. На какой-то миг оба противника замерли, но бритт вышел из замешательства первым. Схватив Катона за плечевые ремни, он мощным рывком перетащил его через ствол и швырнул наземь, да так, что вышиб у него из легких весь воздух. Удар кулака в зубы довершил дело, юноша на мгновение лишился чувств. Потом послышались крики, зрение восстановилось, и он увидел, что стоящий над ним с занесенным мечом враг злобно оборачивается назад. Потом варвар исчез, а сильные дружеские руки помогли Катону сесть.
— Ты в порядке?
— Не дайте ему уйти! — задыхаясь, с трудом выговорил Катон. — Остановите его.
Пиракс резко оттолкнул своего оптиона и побежал вдогонку за варваром. Остальные поспешили за ним.
К тому времени, когда Катон оправился настолько, что смог встать, все было кончено. Бритт лежал ничком у воды, локтях в десяти от своей лошади, с парой дротиков в спине. Лошадка сдернула поводья с привязи и попятилась, нервно поглядывая на чужаков и, по всей видимости, ожидая, что хозяин вот-вот поднимется и успокоит ее.
— Кто-нибудь, заберите лошадь, — велел Катон. Только и не хватало, чтобы лошадь без всадника убежала и попалась на глаза вражеским наблюдателям.
Один из его людей, отстегнув щит и шлем, тихонько направился к лошади.
Пиракс снова взял своего оптиона за руку.
— Все в порядке, Катон?
— Жить буду.
— Ты чуть было не приложился макушкой вот к этому бревнышку. — Пиракс кивнул на ствол.
— Ничего смешного.
Катон потрогал пульсировавшую от боли челюсть и увидел на руке кровь, та сочилась из рассеченной губы.
— Ублюдок!
— Могло быть и хуже. Радуйся, что он тебя вообще не пришиб.
— Надо же, как я его не заметил!
Катон начал краснеть.
— Ничего страшного, со всяким бывает. Главное, он обнаружен, обезврежен и своих уже не предупредит.
— Спасибо, — буркнул Катон.
Одного человека он послал к излучине вести наблюдение, а сам стал обдумывать ситуацию. Прежде всего нужно было избавиться от тела и от лошадки. С телом затруднений не возникло — его запихнули под все тот же ствол дуба, присыпав галькой и ветвями. Сложнее обстояло дело с кобылкой. Когда животное изловили и надежно привязали к тому же пеньку, Катон, скрепя сердце, обнажил полученный в наследство от Бестии меч с рукоятью из слоновой кости и осторожно приблизился. На сердце у него скребли кошки, а умные, испуганные глаза лошади лишь осложняли задачу.
— Ну давай, маленькая, — тихонько бормотал он. — Даний покончим со всем побыстрее.
Подняв клинок, он подошел к лошади сбоку, выискивая, куда нанести смертельный удар.
— Оптион!
Катон оглянулся и увидел Пиракса, указывавшего на высланного вниз по течению наблюдателя. Тот энергично махал руками, чтобы привлечь внимание. Катон помахал ему в ответ, и солдат снова припал к земле.
— Подожди здесь. Последи за лошадью, чтобы не зашумела.
Катон поспешил вперед. Последние несколько шагов он сделал, низко пригнувшись, и залег рядом с наблюдателем. За излучиной реку перегораживала небольшая запруда. К валунам и застрявшим между ними бревнам и веткам люди добавили еще кое-что, превратив таким образом естественные наносы в наполовину рукотворную переправу. Шум переката долетал до затаившихся римлян. Но внимание наблюдателя привлекла не сама запруда, а находившаяся далеко за ней группа всадников. Прямо на глазах у Катона один из них отделился от товарищей и поехал вдоль берега к перекату. При этом он, поднося сложенные чашкой ладони ко рту, беспрестанно выкрикивал что-то, не различимое из-за шума воды.
— Они ищут нашего человека, — решил Катон. — Хотят проверить, не заметил ли он чего-нибудь.
— А если они его не найдут?
— Тогда они сочтут это подозрительным и начнут прочесывать местность. Этого допустить нельзя.
— Нам такую ораву не осилить, — пробормотал наблюдатель, бросив взгляд на бриттов. — Слишком их много.
— Ясное дело, нам с ними не справиться. Да и вряд ли они станут драться. Полагаю, задача у них та же, что и у нас. Искать противника, а по обнаружении докладывать. Не более того. Я не о том говорю, что нам следует их перебить, а о том, что мы должны не дать им поднять тревогу из-за пропавшего разведчика. Оставайся здесь. Следи за ними, но не высовывайся.
Бросив последний взгляд на бритта, продолжавшего медленно, с криками продвигаться вперед, Катон, пригнувшись, вернулся к своему патрулю, обвел людей взглядом и спросил:
— Пиракс, ты верхом ездить умеешь?
— Так точно, оптион.
— Вот и хорошо. Забери у варвара шлем и плащ, да побыстрее.
Пиракс изумленно вытаращился.
— Потом все объясню, а сейчас делай, как сказано.
Солдаты, выдернув из мертвого дикаря дротики, довольно шустро раздели его и передали одежду Пираксу. Тот с отвращением натянул грубое варварское одеяние, застегнул ремни бронзового шлема и взобрался на лошадь. Животное, почуяв незнакомого седока, заартачилось, но твердая рука и крепкие ноги, стиснувшие бока кобылки, мигом ее усмирили.
— Теперь спускайся к излучине реки и жди там.
— А потом что?
— Потом будешь делать то, что я скажу.
Пиракс поехал вдоль берега. У излучины последовавшие за ним римляне укрылись в зарослях, а Пиракс с высоты конской спины увидел перед собой, всего в каких-то ста пятидесяти шагах, приближавшегося к нему бритта.
— Что мне делать? — тихонько спросил он.
— Просто помаши рукой и дай им понять, что ничего подозрительного не заметил.
— А каким образом я дам им это понять? — не унимался Пиракс.
— Почем мне знать? Я ведь не постановщик театральных зрелищ. Действуй!
— А если это его не удовлетворит?
— Тогда легион ввяжется в сражение чуть раньше, чем мы рассчитывали.
— Он увидел меня!
Пиракс напрягся и чуть было не забыл, что ему надо вскинуть приветственно руку, но потом вскинул, и Катон полегоньку направил его вперед, а сам, прячась в папоротниках и крапиве, принялся следить за бриттом. У запруды варвар остановился и снова выкрикнул что-то. Пиракс в ответ помахал ему и выразительно помотал головой. Бритт обернулся и прокричал что-то всадникам, все еще находившимся в небольшом отдалении от него. После короткого обмена репликами варвар тронул свою лошадь и продолжил движение вверх по реке.
— Что теперь? — тихонько спросил Пиракс.
— Когда я скажу «давай», ты поманишь его к себе жестом, повернешь лошадь и уберешься из зоны обзора. Когда он подъедет, мы кинемся на него.
— Здорово. А потом?
— Не все сразу.
Катон продолжил свое наблюдение, а всадник тем временем все приближался. Ничто в его облике не указывало на настороженность или тревогу: похоже, он просто радовался погожему летнему утру.
Катон слегка подался назад и тихонько извлек меч из ножен. Остальные, поняв его без слов, приготовились броситься на дикаря, как только тот поедет мимо. Однако, когда всадник находился уже менее чем в сотне локтей от засады и по вполне теперь различимым чертам его лица Катон понял, что это всего лишь зеленый юнец, над рекой разнесся пронзительный зов кельтского боевого рога. Бритт повернул коня и поскакал назад к своим товарищам, подзывавшим его энергичными жестами и тоже разворачивавшим своих лошадей мордами к укрепленным позициям своей армии.
— Что мне делать? — спросил в очередной раз Пиракс.
— Ничего. Оставайся на месте, пока они не скроются из виду.
Как и предполагал Катон, бритты слишком спешили, чтобы интересоваться, последовал ли за ними потерявшийся было разведчик, никто из них даже не удосужился оглянуться и поискать его взглядом. Когда все они, включая догонявшего свой отряд юношу, скрылись за деревьями, Пиракс с облегченным вздохом привалился к лошадиной шее.
— Дерьмо! Наконец-то с этим покончено!
— Прекрасная работа, — усмехнулся Катон, поглаживая лошадку.
— А что случилось-то? Рога затрубили… и все такое.
— Надо думать, они обнаружили батавов. Тебе нужно спешно вернуться к Веспасиану и доложить обо всем произошедшем. Мы двинемся дальше, хотя теперь, после тревоги, сомневаюсь, чтобы нам попались еще какие-нибудь патрульные или наблюдатели. Давай, скачи.
— Есть, — отозвался Пиракс и ударил пятками в бока кобылки.
— Эй, Пиракс, — крикнул Катон ему вслед. — Если не хочешь, чтобы наши сшибли тебя дротиком, прежде чем ты предстанешь перед легатом, варварский шлем и плащ тебе лучше снять.
Назад: ГЛАВА 8
Дальше: ГЛАВА 10