Книга: Уличный боец
Назад: II
Дальше: IV

III

Марк стоял с группой других рабов и слуг в вестибюле, ожидая появления хозяина. Накидка, которую Марк выбрал из тех, что были в сундуке на кухне, воняла меньше других. Но все равно от нее несло потом, поэтому он решил не надевать на голову капюшон, – наденет, только если ему прикажут. Другие слуги были в разных туниках и плащах, что указывало на их статус. Рабы были одеты так же мрачно, как и Марк, а Фест, вольноотпущенник, был в чистой красной тунике и коричневой накидке, как и другие слуги, которых он нанял в качестве личных телохранителей Цезаря. Мрачное выражение их обветренных лиц и мускулистые руки подсказали Марку, что они гладиаторы или бывшие легионеры, как его отец.
«Но он не был моим отцом», – напомнил себе Марк. Он постарался не думать о Тите, чтобы не впускать горе в свое сердце. Нужно быть сильным. Нельзя поддаваться чувствам. Он не может быть слабым, если хочет спасти мать. Теперь важна только беспощадная тренировка, которую он получил в школе гладиаторов Порцинона.
– Вот, парень, возьми это.
Марк поднял глаза и увидел, что Фест протягивает ему толстую конусообразную палку, тонкий конец которой обмотан полосками кожи, чтобы обеспечить прочный захват. Марк взял дубинку и оценивающе взвесил ее на руке. Он отступил на шаг от Феста и стал размахивать дубинкой в разные стороны, ощущая, что она хорошо сбалансирована и будет полезным орудием. Фест посмотрел на него одобрительно:
– Приятно видеть, что ты знаком с этим инструментом.
Марк огляделся по сторонам: еще несколько человек засовывали дубинки за пояс или держали их за толстые концы, словно тросточки. Он повернулся к Фесту:
– Почему у них нет мечей?
Фест удивился вопросу.
– Ах да, ты же новичок в Риме. Слушай, парень, закон гласит, что в пределах города запрещается носить меч. На это никто не обращает внимания, но общество проявляет недовольство, если кто-то нарушает закон. Вот почему у нас дубинки и, кроме них, еще кое-какие вещи. Ты пользовался раньше дубинкой?
– При тренировке, – ответил Марк, – в первый месяц, пока не разрешили пользоваться настоящим оружием.
– Но это тоже настоящее оружие, – проворчал Фест, подняв свою дубинку. – Почти такое же эффективное, как и меч, если дело коснется драки. И не такое уж безнравственное. Последнее, чего хочет Цезарь и другие великие люди Рима, – это чтобы на улицах проливалась кровь. Запомни: раскроишь кому-нибудь череп – и получишь беспорядки.
Он помолчал, прищурился:
– И последнее. Ты должен называть меня господином, когда говоришь со мной. Ясно?
– Да… господин.
– Так-то лучше. Держи эту дубинку как тросточку, если я не прикажу кого-нибудь приложить. Понял?
Марк кивнул. Фест похлопал его по плечу:
– Ты храбрый парень!
– Хозяин идет! – послышался голос.
Фест и остальные быстро построились в две линии по обе стороны от входа в дом. Марк встал в конец линии рядом с Фестом, глядя прямо перед собой, как все. Удары ботинок о плиты отдавались эхом от стен. Цезарь вошел в комнату, обнимая за плечи племянницу. За ними шел Луп, с плеча которого свисала сумка с дощечками для записей. Марк украдкой метнул взгляд на хозяина. На нем были чистейшая белая туника с широкой пурпурной полосой, доходящей до низа, и ботинки из тонкой красной кожи с болтающимися кисточками. Волосы были аккуратно уложены в маленькие колечки вокруг головы. Марк был поражен его блестящей внешностью. Похоже было, что Цезарь намерен ослепить аудиторию своим великолепием.
Цезарь остановился и спросил у Порции:
– Как я выгляжу, дорогая?
– Консул до кончиков ногтей! – радостно улыбнулась Порция. – Я горжусь тобой.
Марк понял, что Порция имела в виду, когда говорила, что может вить из дяди веревки.
– И я тобой горжусь.
Цезарь просиял и наклонился поцеловать ее в лоб. Потом обернулся, и лицо его сразу стало суровым, когда он обратился к ожидающим его:
– Как вам известно, у меня есть враги, но до сих пор у них хватало ума не трогать римского консула. Однако это может измениться. Сегодня утром я намерен предложить сенату новый закон. Он, конечно, разделит членов сената, и это вызовет определенные затруднения. Мои враги могут быть трусами, но я определенно не трус. Важно, чтобы народ Рима увидел, что я не боюсь. Поэтому вы все время должны держаться от меня футах в десяти. Придете мне на помощь, только если я позову вас. И вы даже пальцем никого не тронете, если я вам не прикажу, какой бы буйной ни была толпа. Ясно?
– Да, Цезарь! – хором ответили слуги, и Марк вместе с ними.
Цезарь прошел вдоль каждой линии, проверяя своих людей, потом отступил и кивнул в сторону выхода:
– Выводи их, Фест. Через минуту я присоединюсь к вам. Луп, ты тоже иди с ними.
Марк повернулся, собираясь последовать за другими, но его остановила рука, опущенная на его плечо.
– Нет, мальчик. Ты подожди.
Марк отошел в сторону, а другие стали спускаться по лестнице на улицу. Сердце его тревожно забилось. Чего хочет от него хозяин? Цезарь проследил, как его люди выходят один за другим. Когда последний ушел, он повернулся к племяннице:
– Порция, ты можешь идти.
– Да, дядя, – кивнула она, мельком взглянула на Марка, подняв бровь, и направилась в заднюю часть дома.
Цезарь пристально посмотрел на Марка, и мальчик пришел в замешательство под этим пронизывающим взглядом. Он опустил глаза, заметив удовлетворенную улыбку, мелькнувшую на губах консула.
– Насколько всем, помимо тебя, меня и Феста, известно, я привез тебя в Рим, чтобы ты защищал мою племянницу. И ты будешь ежедневно выполнять эту работу. Однако, как я уже говорил, у меня есть и другие планы на тебя. Поэтому я хочу, чтобы сегодня ты присутствовал рядом со мной в сенате. Важно, чтобы ты запомнил лица людей, которые называют себя моими друзьями, и лица моих врагов. – Он помолчал. – Ты умен, быстро соображаешь, обладаешь прирожденной смелостью. Когда ты выполнишь свою работу здесь, в Риме, я намерен сделать из тебя превосходного гладиатора в одной из моих школ в Кампании.
Марк не сумел скрыть отчаяние. Он быстро взял себя в руки, но было уже поздно. Цезарь нахмурился:
– Разве тебе не нравится такая награда?
Марк подумал, что быть гладиатором – это почти то же самое, что быть рабом до конца жизни. Такой судьбы он себе не желал. Но, понимая, что глупо обижать Цезаря, он кивнул:
– Это будет честью для меня, хозяин.
– Конечно будет. Но до того как ты покинешь мой дом, пройдет некоторое время. А сейчас я хочу, чтобы ты внимательно следил за сегодняшним заседанием в сенате. Ты должен стоять рядом с остальными людьми и быть начеку. Надень капюшон на голову. Там наверняка будут присутствовать агенты моих врагов и наблюдать за нашим уходом. Они, конечно, не обратят внимания на мальчика, но я не хочу рисковать. Ни к чему, чтобы они увидели твое лицо и узнали тебя потом. Я говорю это ради твоей безопасности, но это и в моих интересах. Так что надень капюшон прямо сейчас.
– Да, хозяин.
Преодолевая брезгливость и морща нос от кислого запаха, Марк надел капюшон так, чтобы не было видно лица. Цезарь удовлетворенно кивнул:
– Хорошо. Пойдем.
Последовав за хозяином, Марк поспешил занять свое место позади телохранителей, готовых отправиться в путь. Небольшая толпа собралась на улице посмотреть, как консул будет выходить из дома, и встретила его появление радостными криками. Цезарь тепло улыбнулся людям и приветственно поднял руку, а затем начал свой неспешный путь по улице. Она была узкая, как и почти все улицы в Субуре, и Марку казалось, что она буквально зажата между высокими жилыми домами. Большинство домов были в два-три этажа, но встречались и почти вдвое выше. Вид этих высоких зданий внушал Марку тревогу. По стенам некоторых из них шли сверху донизу большие трещины. И казалось, эти дома вот-вот рухнут.
Проходя по улице, консул выкрикивал приветствия владельцам маленьких лавочек, встречавшихся по пути. Луп поравнялся с Марком и кивнул в сторону их хозяина:
– Он устраивает целый спектакль, правда?
Мясники останавливали работу, чтобы помахать окровавленными топорами в знак признательности Цезарю, а сукновалы переставали топтать сукно в чанах, поддерживая консула своими криками. Что-то кислое ударило в нос Марку, и он поморщился:
– Что это за запах?
– Запах? – Луп оглянулся на сукновалов. – Ах это. Это моча.
– Моча? Они что же, стоят в моче?
– Вот именно. Нет ничего лучше для очистки материала, – объяснил Луп обыденным тоном.
Марк в изумлении покачал головой, и тут перед ними выбежал пекарь и предложил их хозяину каравай хлеба. Цезарь милостиво принял дар и передал его Марку:
– Вот. Съешь, если хочешь.
Марк благодарно склонил голову и, разломив хлеб пополам, протянул половину Лупу. Он откусил кусок и почувствовал вкус плохо пропеченного теста.
Известие, что Цезарь идет в сенат, разносилось по улицам, и все больше и больше народа стало выстраиваться за его свитой. Когда Марк приехал в Рим, было уже темно. Сегодня он впервые вышел в центр города при свете дня. До недавнего времени единственным известным ему городом был сонный рыбный порт Нидри, почти деревня. И сейчас все его чувства подверглись нападению со всех сторон. Помимо ужасного зловония большого города, его поразили крики городских глашатаев и множество людей в ветхих жилищах, тесно стоящих по обе стороны улицы. Но виды города восхищали Марка, как и разнообразие одежды различных народов, живущих вместе. Неподалеку от дома Цезаря высилась синагога, в дверях которой стояли несколько раввинов, что-то обсуждавших на своем странном языке. Количество магазинов увеличивалось по мере того, как растущая процессия подходила к Форуму в центре города. На прилавках громоздились самые разнообразные товары – от фруктов и зерна до тюков шелковой ткани и драгоценностей.
Кое-что из увиденного пугало Марка: грязные лица голодных детей, ухватившихся за лохмотья их босоногих матерей, и мертвые, лежащие на улицах, как узлы с выброшенным тряпьем. Некоторые тела были прислонены к потрескавшейся штукатурке стен, где их застала смерть, других мертвецов выбрасывали в темные боковые улочки, чтобы они не мешали проходить живым. Там они и останутся, пока рабочие не снесут тела в одну из общих могил за городскими стенами.
Когда он проходил мимо кучи мусора, состоящей из отбросов, грязи и фекалий, послышался жалобный плач. Повернувшись на звук, Марк замедлил шаг и увидел брошенного младенца, барахтающегося среди всей этой мерзости. Марка затошнило. Он остановился бы, но идущие сзади напирали на него, заставляя идти вперед.
К счастью, Цезарь и его сопровождающие быстро покинули Субуру и пришли на Форум. Марк снова был поражен масштабами увиденного. Общественные здания большого города стояли по обе стороны Священной дороги, главной улицы, ведущей к сердцу Рима. На дальней стороне Форума возвышался Палатинский холм, откуда глядели на город дома самых богатых семей Рима. По мнению Марка, своими блестящими оштукатуренными стенами, высокими крышами, крытыми черепицей, и садами-террасами они скорее напоминали дворцы, чем обычные дома.
Цезарь повернул вправо, к видневшемуся вдали Храму Юпитера и нескольким зданиям у подножия Капитолийского холма. Марк вспомнил, как Тит рассказывал ему, что здесь собирается сенат, чтобы обсуждать законы, управляющие Римом. Перед ними лежала большая рыночная площадь, где продавались самые изысканные товары со всей империи. Здесь также располагались конторы банкиров и купцов. Марку хотелось хорошенько рассмотреть все это, но надо было идти дальше. Ему с трудом удавалось сохранять свое место в толпе, которая продолжала следовать за Цезарем, направляющимся к месту встречи членов сената. Среди массы народа, заполнившего Форум, Марк заметил других сенаторов в красивых тогах, которые тоже с трудом пробирались через переполненный Форум, каждый в сопровождении своей свиты.
– Черт возьми! – проворчал один из людей Феста. – Где сегодня ликторы? Почему их нет здесь, чтобы расчищать для нас дорогу?
– Потому что Цезарь отослал их, – мрачно ответил Фест. – Не хотел раздражать толпу, приказывая ликторам расталкивать народ.
Марк пробрался вперед, к Фесту:
– Кто такие ликторы?
– Официальные телохранители консула. Они носят пучки прутьев, привязанных к топорикам. Их обязанность – расчищать путь для консулов.
– Тогда почему они не выполняют свою работу? – вмешался кто-то другой. – Уж другой-то консул наверняка заставит своих ликторов расчищать дорогу для него.
– Вот почему он не станет любимцем толпы, – объяснил Фест. – В отличие от Цезаря. Наш хозяин знает путь к сердцам людей. Он может играть ими, как на лире. А теперь закрой рот и перестань жаловаться.
Фест повысил голос, чтобы остальные услышали его сквозь гул толпы:
– Внимание всем! Будьте начеку!
Марк постарался следовать приказу, но он был недостаточно высок и мало что видел из-за спин окружавших его взрослых мужчин.
Возле Дома сената образовалась плотная толпа. Служащие пытались освободить лестницу для прохода сенаторов. Когда некоторые из сенаторов поднимались по ступеням, толпа радостно ревела. Другие всходили наверх под общее молчание или топот ног.
– Что происходит? – спросил Марк Лупа.
– Существуют два типа сенаторов. Одни хотят удержать власть и богатство в руках аристократов, а другие, как Цезарь, хотят помочь простому народу. Их толпа и приветствует.
Марк невольно удивился желанию своего нового хозяина постоять за бедных людей в Риме. Но если он готов помочь им, то почему не хочет помочь и рабам?
Они продолжили движение к Дому сената, а когда дошли до подножия ступеней, путь впереди наконец очистился. Цезарь поднялся на несколько ступеней и повернулся к толпе. Встреченный радостным ревом, он поднял правую руку и улыбнулся, наслаждаясь приветственными криками. Потом спустился к Фесту, наклонился к своему слуге и тихо отдал приказ:
– Ты и твои люди останетесь здесь. Луп и Марк, следуйте за мной к входу, а затем найдите подходящее место, откуда можно наблюдать за дебатами. Луп, обязательно объясни Марку процедуру. Я хочу, чтобы он точно знал, кто есть кто в стане врагов.
Цезарь подмигнул Марку, повернулся и поднялся по ступеням к входу в Дом сената. Луп подождал немного, потом подал знак Марку следовать за ним, и они поднялись наверх лестницы. Один из служителей остановил их:
– Куда это вы идете?
– Мы с консулом. Я – его писарь. Он хочет, чтобы мы наблюдали за дебатами.
Служитель наклонился и посмотрел на медную пластину на шее Лупа, проверяя, кто его хозяин, затем ткнул большим пальцем в сторону ступеней:
– Можете идти до общественной галереи, не дальше. Понятно?
Луп кивнул и прошел за Марком к колоннаде, окружающей место для дебатов. Ставни высоких окон были открыты, лучи света падали на ряды каменных скамеек напротив двух богато украшенных кресел для консулов. Одно кресло было занято крупным человеком с круглым лицом и тонкими темными волосами.
– Ха, – улыбнулся Луп. – Консул Бибул уже здесь. Думаю, с нетерпением ждет начала.
Марк перегнулся через деревянные перила, посмотрел вниз и увидел Цезаря, который шел сквозь толпу сенаторов, пожимая руки и обмениваясь приветствиями. Были и другие, кто холодно относился к Цезарю, и Марк догадался, что это противники, о которых он говорил. Их лица Марк должен был запомнить. Холодок пробежал у него по спине при мысли, что эти сенаторы были злейшими врагами его настоящего отца – Спартака. Эти же сенаторы приказали распять пленных после последнего боя Спартака. Брикс говорил ему, что их было шесть тысяч и они висели вдоль Аппиевой дороги от Рима до Капуи.
Цезарь пересек открытое пространство между скамьями сенаторов и креслами консулов. Он кивком поприветствовал Бибула и сел в свое кресло. Поскольку теперь оба консула присутствовали, остальным сенаторам было позволено занять свои места. Как только прибыл последний сенатор, толпе наконец разрешили войти. Служащие образовали линию у порога, чтобы направлять людей, когда они поднимались по лестнице и заполняли общественную галерею, с которой было видно помещение для дебатов.
– А что будет теперь? – спросил Марк, окруженный любопытными, пытающимися разглядеть сенаторов.
– Теперь? – Луп посмотрел на него с угрюмой улыбкой. – Теперь мы узнаем, кто за Цезаря, а кто против него.
Назад: II
Дальше: IV