Глава 16
Корды
— Посвящение будет завтра. Подготовься к нему, — сообщил Крис Кортатос Даилу, когда они вернулись домой. — До вечера свободен. Можешь идти прогуляться да посмотреть на Светлый город. На всякий случай держи — если все же заблудишься, нажми на голову фигурки. Сработает маячок, и я тебя найду.
Крис протянул Даилу маленькую, искусно вырезанную из кости статуэтку медведя, стоящего на задних лапах. Мальчик взял фигурку, повертел ее в руках и спрятал в карман куртки.
Перспектива прогуляться по улицам незнакомого ему города завораживала. К тому же хотелось побыть одному, подумать и все взвесить. Слишком многое произошло с ним за эти дни, слишком о многом подумать надо.
— Держи. Тебе этого хватит попить гренша да съесть что-нибудь сладкое. Советую пива не пить, и ничего крепче. Завтра тебе потребуются все силы, — протянул Крис несколько монет.
Мальчик взял деньги, спрятал их в тот же карман, куда ранее убрал медведя, поклонился и вышел из дома.
Улица встретила его миллионами запахов, звуков и цветов. Слишком ярко, слишком броско, слишком вычурно. Он остановился на пороге, боясь идти дальше. Улица пугала его. Одно дело смотреть из окна самодвижущегося экипажа, другое — самому идти по мостовой, где то и дело кто-то проносится, кто-то толкается, кто-то перебегает дорогу.
Но он все же пересилил себя и отправился в путь. Не зная города, любопытно бродить по нему. Можно идти в любую сторону и все равно будет весело и интересно. Столько всего нового и необычного! Причудливые дома, отличающиеся друг от друга, но стоящие в один рост. Вот красное здание с могучими полураздетыми каменными монгами, держащими на своих спинах балконы, длинные курчавые бороды ниспадают до самых стоп. Вот большой фонтан в центре площади; в центре его стоит упряжка лошадей, остановленных на полном скаку; позади них возница с занесенным кнутом, пытающийся удержать опрокидывающуюся на бок повозку. Вот длинный ряд нарядных витрин, в которых для искушенных клиентов предлагается все: от модных мужских костюмов, покрытых золотой вышивкой, до женских туфель и сапог. Но больше всего Даила привлек маленький магазинчик со скромной витриной, в которой сидела кукла в человеческий рост: седой монг с большой бородой и в очках читал толстую книгу, лежащую на коленях. «Книжная лавка Ратеуса», — прочитал он на вывеске.
И все отступило на второй план. И сказочный город, о котором раньше он слышал только от взрослых, и чудесные пейзажи, и странные люди, так сильно отличающиеся от жителей Темного города. Перед ним открывался волшебный мир книг, и он не мог перед ним устоять.
Напрочь забыв обо всем, Даил взялся за ручку двери и открыл ее. Тренькнул колокольчик над головой. Он испугался, хотел было ретироваться назад на улицу, но поздно — его заметили. От прилавка поднялся пожилой бородатый господин в очках, настолько похожий на куклу в витрине, что Даил даже обернулся и проверил, на месте ли она.
— Проходите, молодой человек. Не стесняйтесь, — заметил его замешательство книжник и приветливо махнул рукой.
Делать нечего. Отступать не хотелось, да и выглядеть глупо в глазах этого седобородого монга тоже. Он вошел в магазин и прикрыл за собой дверь.
— Я вообще-то просто так заглянул… — скромно сказал Даил.
К тому же он вспомнил, что в кармане у него всего несколько монет. Вряд ли их хватит для того, чтобы приобрести даже самый дешевый томик в магазине.
— Я понимаю, молодой ученик, посмотреть — это всегда полезно. Проходите, смотрите; настанет время — придете и что-нибудь купите. Мой магазин в вашем распоряжении…
Даил жадно оглядел полки с книжными томиками. Как же завлекательно они выглядели! Казалось, он очутился в сокровищнице и у него совсем мало времени на ее разграбление. Глаза разбегались. Он обернулся к книжнику и спросил:
— А у вас есть книга Карма Латеуса «Легенды и сказания кордов»?
Старая мечта. Как же он хотел прочитать эту книгу! Ему всего лишь один раз удалось увидеть этот томик на книжной ярмарке, которая спустилась в Темный город: большая пухлая книга в коричневом кожаном переплете с золотым тиснением, желтые страницы из плотной бумаги и большие цветные иллюстрации с драконами. Ему даже не удалось подержать ее в руках, настолько она была дорогая. Как отец услышал цену, то поспешил оттащить мальчишку от прилавка.
— Конечно, у меня есть эта книга. Третье издание, дополненное и расширенное. А я смотрю, молодой ученик, вы знаете толк в хорошей литературе, — улыбнувшись, сказал книжник.
— Я не читал ее. Только видел, но мне очень нравятся драконы. Это моя мечта.
— И надо сказать, хорошая мечта. Подожди меня тут. Сейчас я принесу.
Книжник выбрался из-за стойки и скрылся за темной портьерой, отгораживавшей торговый зал от складского помещения. Вскоре он появился, держа в руках заветную книгу, которая теперь казалась Даилу еще больше, еще дороже и еще недоступнее, чем раньше. Он положил том на стойку перед мальчиком:
— Садись, чего замер истуканом. Можешь посмотреть.
Даил забрался на высокий барный стул и открыл книгу.
Время остановилось для него. Он листал страницы, вчитывался в строки, просматривал иллюстрации; окружающий мир перестал для него существовать. Когда книжник поставил перед ним кружку с чаем, Даил сначала ее не заметил, а потом взял в руки и стал потягивать крепкий напиток, не сказав заботливому монгу ни слова.
Корды — древний народ. Как утверждали историки, они обитали задолго до появления в Арнетрине монгов. Они парили в небесах, создавали в горных кряжах гнездовища и были вполне самодостаточным племенем. Вся планета была их домом, и они безраздельно царствовали на ней. В ранние времена, о которых сохранились лишь легенды, да и те — жалкие обрывки древних знаний, корды жили гнездами по десять-пятнадцать семей. В каждом гнезде были свои законы, свой мироуклад. Войн не было: корды мирно существовали друг рядом с другом, не пытались бороться за власть. И зачем таким исполинам власть, когда они правят воздухом и землей, а на планете нет других разумных существ, способных бросить им вызов!
Так продолжалось очень долго, столетия сменялись столетиями, корды копили знания и мудрость. Они даже изобрели письменность, только вот она мало чем походила на письменность монгов. Корды записывали свои знания в виде ментальных книг. Не существующие на физических носителях, творения кордов передавались из разума в разум. Существовали даже корды-библиотекари, живущие обособленно от остальных семей и хранящие в своей памяти до нескольких тысяч книг.
Постепенно гнездовища расширялись, уже не способные вместить в себя семьи родоначальников и примкнувшие к ним семьи «покорных», как их стали называть. Бывало, что гнездовища, независимо от их величины, разорялись. Природная катастрофа, пожар или землетрясение уничтожали большую часть гнездовища, и тогда выжившие отправлялись на поиски нового пристанища. Их и стали называть покорными.
Позднее выяснилось, что многие природные катастрофы, разорившие гнезда, были искусственного происхождения. Их вызывали странные существа, внешне похожие на монгов, только на две-три головы выше, с бледной, почти прозрачной, кожей, абсолютно лысые, одевающиеся в домотканые одежды и шкуры. Они обитали в недрах планеты, редко выбираясь на поверхность. Одна из причин этого отшельничества — корды, которых они жутко боялись. Они считали их демонами, захватившими небо и землю.
Эти странные существа называли себя пустынниками. Вероятно, название произошло от пустот под землей, в которых они обитали. Пустынники долго жили в страхе перед кордами, которые и знать не знали об их существовании, и копили силы для противостояния.
И вот однажды один из пустынников смог при помощи подземных взрывов обрушить часть горной гряды, на которой расположилось одно из гнездовищ. Имя его не осталось в памяти кордов, да и сам подземный народ не помнил, как звали смельчака. Но он научил других, как устраивать диверсии, и постепенно волна катастроф охватила кордов. Все больше покорных искали для себя новые гнездовища. Так началась война.
Но как воевать с существами, которые надежно укрыты толщей земли и камней? Сама земля прячет их и охраняет, в то время как для кордов не осталось спокойного места. Пустынники находили и досаждали им повсюду. Корды стали бросать насиженные гнездовища и уходить в поисках лучшей участи. Все больше старых гнездовий было покинуто, все больше кордов поднялось на крыло.
В эту эпоху один смелый, но очень юный корд, его имя сохранилось в истории — Дареволд Отчаянный, — совершил, казалось, невозможное. В поисках нового дома он все больше засматривался на небо, где по ночам сияла белая, такая притягательная луна. Он задумался: а что, если попытаться добраться до нее, и быть может, там корды смогут найти новый дом, избавленный от присутствия пустынников?
Никому ни о чем не сказав, в одну из ночей он поднялся на крыло и полетел ввысь. Он забирался все выше и выше — туда, где царил мертвый, ледяной холод, куда ни один корд до него еще не поднимался. Ему было страшно, но не настолько, как жить на земле, где каждую минуту твой дом может быть выслежен и погребен под обвалом землетрясения.
И наконец он покинул притяжение планеты и оказался в открытом космосе, о котором раньше слышал разве что от мудрейших. Оказалось, что и здесь он может летать, только по-другому, не так, как на земле. Много сил и времени он потратил на то, чтобы приспособиться к маневрированию в безвоздушном пространстве. Он пытался долететь до луны, но силы были на исходе, и он вынужден был вернуться.
Дома никто не верил его рассказам. Все считали, что он большой выдумщик. Сверстники поднимали его на смех. Тогда он побился об заклад, что выйдет в космос при свидетелях. Но этому не суждено было случиться. За день до состязания страшное землетрясение потрясло его гнездовище, и Дареволд погиб под завалом. Только спустя сто с лишним лет его подвиг повторил Шаремуд Красный. Произошло это при большом скоплении кордов, и только тогда честное имя Дареволда Отчаянного было восстановлено.
Война с пустынниками продлилась несколько сотен лет. Корды научились скрываться в труднопроходимых лесах и горах. Могучий исполин, способный огненным дыханием уничтожить несколько гектаров леса, оказался беззащитен перед слабыми двуногими существами, обитающими под землей. И пустынникам удалось загнать кордов в резервации, откуда они боялись и нос показать. А что может сделать небесный исполин в каменных узких тесных подземных пещерах? Он там даже развернуться не сможет, не то что воевать.
Мудрейшие из мудрых ломали головы, как справиться с этой проблемой, но не видели выхода. Предлагались разные варианты, разрабатывались стратегические планы, но все они не стоили и ломаного гроша. Корды не покидали своих тайных убежищ, даже в воздух старались подниматься пореже, чтобы никто не мог выследить, где они обитают.
Так продолжалось, пока одно из дальних гнездовищ не возглавил Каркарум Неуклюжий. О нем почти не осталось воспоминаний, только известно, что был он большим и весьма неповоротливым кордом, который ненароком все вокруг себя крушил, за что его и прозвали Неуклюжим. Именно он изобрел «ментальную бурю» — особую форму мысленного воздействия, которая раньше не была известна кордам.
Первая атака на поселения пустынников тут же принесла результаты. «Ментальная буря» производилась двумя и более кордами, которые объединяли свой разум в единое целое и создавали паническую атаку огромной мощности, которая словно ураган проносилась по подземным сооружениям пустынников, заставляя их выскакивать на поверхность. Совершенно потеряв разум, пустынники лезли из своих нор и берлог и попадали под сокрушительный огонь кордов. Всего лишь за несколько месяцев кордам удалось справиться с проблемой, которая волновала их не одну сотню лет. Выжившие пустынники ушли глубоко под землю и на долгое время затаились.
Корды понимали, что рано или поздно пустынники вернутся. Они не смогут простить небесным повелителям гибель тысяч своих сородичей. И тогда корды стали готовиться: они углубились в изучение ментального воздействия. То, чем раньше они пользовались как удобным инструментом для общения с себе подобными, они пытались превратить в оружие. В каждом гнездовище были обустроены школы, в которых корды тренировались, появились специально обученные особи, которые сторожили гнездовища и наблюдали за недрами. В случае появления пустынников они должны были сообщить об этом старейшинам и начать разворачивание «ментальной бури».
Один из таких кордов обнаружил появление на планете первых монгов. Они пришли из другого мира. Кто они такие и откуда появились, история умалчивает — по крайней мере, в этой книге об этом не было написано. Они появились из межпространственных врат в районе Кендрикской долины. Первые поселенцы, которые построили дома возле врат и стали ждать прихода остальных.
Корды заметили их, но не спешили вмешиваться. Они не были похожи на пустынников, скорее даже наоборот. Низкорослые, крепкие, бородатые, вооруженные странным оружием. Они жгли костры и строили дома на поверхности. Они не спешили укрыться в подземельях. Любой пустынник на их месте уже давно бы выкопал нору и залег на дно.
Корды не стали нападать на новый народ. Они показались им издалека, пролетев над поселением монгов, и наблюдали изумление и благоговение на лицах коротышек.
Так начиналась дружба между двумя народами: кордов и монгов.
Позднее, когда пустынники все же попытались вернуться на поверхность и отомстить кордам, именно монги помогли победить их, приняв удар на себя.
От книги Даила оторвал настойчивый и теплый голос книжника.
— Уже стемнело. Тебе, наверное, надо вернуться домой? — сказал он.
Даил поднял глаза на говорившего, обернулся к витрине. И правда, стемнело. На улице горели фонари. Крис, наверное, уже волнуется. Но как же не хотелось расставаться с книгой, в которой еще так много интересного!
Книжник, казалось, прочитал его мысли. Разочарование было написано на его лице.
— Ты можешь приходить ко мне, когда сможешь, и я позволю тебе читать книгу. Мне нравится, когда книги читают и они не стоят на полке, собирая пыль. К тому же когда читают такие важные книги.
Слова книжника утешили Даила, но он все равно с сожалением закрыл том и отодвинул его от себя.
— Передавай мое почтение сару Кортатосу, — попросил книжник.
— Как вы догадались, что я его ученик? — удивился мальчик.
— Ближе всего ко мне живет именно он. Да и серые неприметные одежды мало кто любит, кроме него, разве что…
Попрощавшись, Даил вышел на улицу. Он не стал пользоваться поисковой статуэткой и сам довольно быстро нашел дорогу домой.
Крис сидел в кресле перед камином в гостиной и потягивал из высокого бокала красное густое вино. Взглянув внимательно на мальчика, он спросил:
— Хорошо погулял?
Даил кивнул.
— Ложись спать, завтра будет трудно, — сказал он и вернулся к созерцанию огня в камине.