Книга: Клубок Сварога. Олег Черниговский
Назад: [125]
На главную: Предисловие

[126]

Санчак-бей (тюрк.) - младший военачальник, имеющий тем не менее свой штандарт.

[127]

Яхве - верховный бог в иудаизме, переводится как «творец всего сущего».

[128]

Ногата - мелкая серебряная монета, в гривне было 20 ногат.

[129]

Кнехты - воины, имевшие на вооружении легкие шлемы и небольшие щиты, а также дротики, луки и стрелы.

[130]

«Гот мит унс!» - «С нами Бог!»

[131]

«О майн гот!» - «О мой Бог!»

[132]

Закомара - полукруглое или килевидное завершение наружного прясла стены, воспроизводящее очертания расположенного за ним свода.

[133]

«Ты ведь христианин, а не бохмит какой…» - бохмитами на Руси называли мусульман.

[134]

Иеромонах - священнослужитель средней степени в церковной иерархии, принявший монашество.

[135]

Архонт - переводится с греческого как «начальник, властитель».

[136]

Подъездной - сборщик налогов.
Назад: [125]
На главную: Предисловие