Книга: Полуночная девушка
Назад: Глава сорок девятая
Дальше: Глава пятьдесят первая

Глава пятидесятая

Повелитель?
Эхо повернулась к Гаю и так сильно сжала кинжал, что у нее заболела рука, но все же его твердость помогла ей оправиться от изумления. Прорицательница назвала его повелителем, но он же обычный наемник на службе у Повелителя драконов, а вовсе никакой не повелитель. Он просто Гай. Однако имя повелителя, правившего до Танит, за столетие забылось, стерлось из памяти.
– Забавно, правда? – продолжала прорицательница. – Люди никак не хотят замечать того, что у них под носом. – Она потянулась к Эхо и понюхала ее волосы. Девушка отпрянула. – То, что все это время было как на ладони.
– Повелитель? – переспросила Эхо. Гай протянул к ней руку. Во взгляде его читалось раскаяние. Наверное, он хотел извиниться перед Эхо, но она отступила на шаг. Если он и может объяснить, что происходит, сделать это ему будет не так-то просто. – Почему она назвала тебя повелителем?
Прорицательница издала странное шипение, которое, очевидно, у нее обозначало смех. Подошла к клавесину и уселась на стоявшую перед ним табуреточку.
– Скажи ей правду, Гай. Ты ведь и не собирался отдавать ей жар-птицу. Ты хотел забрать ее себе. Признайся, что никакой Повелитель драконов не поручал тебе ее украсть. Что ты и есть Повелитель драконов.
Слова, точно камни, падали в душу Эхо. Они с Гаем столько пережили вместе. Она убила ради него, а он даже не сказал ей, кто он. Ложь ранила, точно вонзенный в грудь острый нож.
– Это правда? – спросила Эхо. – Гай, скажи, что это неправда. Скажи мне, что она врет, потому что иначе я не переживу.
Гай открыл было рот, чтобы ей ответить, но лишь судорожно вздохнул. Сжал виски, словно хотел успокоить головную боль, и произнес:
– Прости.
Одно слово. Одно-единственное слово, под тяжестью которого рухнул мир Эхо.
– Я тебе верила, – сказала она, но слова ее прозвучали так же неуверенно, как она себя чувствовала.
Гай протянул к ней руку, словно умоляя о прощении. Но она не собиралась его прощать.
– Эхо, я…
– Я ради тебя убила человека!
Гай пошатнулся, словно Эхо его ударила. И ей действительно хотелось его ударить. Вонзить кинжал ему в грудь, как некогда в спину Руби. Из-за него у нее руки в крови, а он просто обманщик. Гай закрыл лицо руками и вздохнул. Потом запустил руку в волосы и произнес:
– Я тебе все объясню.
– Не желаю тебя слушать, – отрезала Эхо и попятилась от него. Она больше не могла находиться рядом с ним. Даже смотреть на него было противно. Эхо вспомнила, как целовалась с ним в лесу, как он обнимал ее, когда она плакала, как убаюкивал. – Все равно ты опять меня обманешь.
Она схватилась за ключ и сдернула его с шеи. Гай смотрел на нее темными блестящими глазами, полными невыплаканных слез. И тут Эхо осенило: прорицательница права. Он действительно не собирался отдавать ей жар-птицу.
– В главном я тебя не обманул, – произнес Гай. – Мой титул ничего не меняет. Про жар-птицу я сказал тебе правду.
Эхо усмехнулась. Смех, точно хищная птица, впился когтями ей в горло и с трудом выбрался наружу.
– В главном, говоришь? То есть то, что ты, оказывается, Повелитель драконов – это не главное? Ты же просто чудовище! Сколько смертей на твоей совести? Сколько птератусов ты прикончил?
Хотя необходимость оправдываться больно ранила его самолюбие, Гай шагнул к Эхо. Она подняла кинжал, и ему пришлось остановиться.
– Пожалуйста, дай мне объяснить…
– Нет, – отрезала она. Пусть ему удалось обмануть ее, но больше она не позволит себя одурачить. – Ни за что на свете. У тебя нет на это права. Я найду жар-птицу. Но без тебя. Лгун!
– Ну пожалуйста. – Гай встал между Эхо и дверью. – Ведь ничего же не изменилось. Можно я пойду с тобой? Мы вместе найдем жар-птицу, как и хотели.
– Это еще зачем? – Эхо недоверчиво покачала головой. Ну и тип! Притворяется, будто ничего не изменилось и они по-прежнему заодно. Ей и раньше врали, но чтобы вот так нагло? Никогда еще Эхо не чувствовала себя такой дурой. – С какой стати я должна тебе ее отдать? Прорицательница права. Ты хочешь украсть жар-птицу. Ты ведь рассчитывал вернуться с ней к дракхарам? Такой у тебя был план?
– Нет, – выдавил Гай. Слова давались ему с таким трудом, словно раздирали горло изнутри. – Я сказал тебе правду. Я хочу мира. И жар-птица мне нужна, чтобы защитить тебя и всех. Эхо, пожалуйста.
– Да с чего я должна тебе верить? – Эхо обошла Гая и стала ближе к деревянной двери, за которой, по словам оракула, был коридор, который приведет ее к жар-птице. – Ты же обманщик! Я не верю обманщикам.
Прорицательница цокнула языком.
– Ну до чего же они упрямые, эти дети, – произнесла она, словно Гая и Эхо тут не было. – Борются с судьбой, словно могут ее изменить.
– Не надо, Эхо, пожалуйста. – Гай с мольбой протянул к ней руки. – Я понимаю, это звучит дико, но ты должна мне верить. Мне необходимо найти жар-птицу. Если у меня не получится, я потеряю тебя, а ты потеряешь свой дом. Мы оба потеряем все.
Эхо застыла. Кровь стучала у нее в висках.
– Дом? При чем тут мой дом?
Гай осторожно придвинулся к ней, словно Эхо была испуганным диким зверьком. Девушка крепче сжала кинжал. Без боя она не сдастся.
– Я видел во сне твою любимую библиотеку, – проговорил Гай. – Она сгорела. Если я не смогу найти жар-птицу, ты потеряешь все, что любишь, и я тоже. Ты должна мне верить.
Он стоял близко. Сейчас их разделяло каких-нибудь два метра. Эхо следила за ним глазами, вспоминая все, что рассказывала ей Птера о языке жестов. Левая нога его чуть дрогнула, и Эхо догадалась, что он сейчас сделает. Она крепче сжала ключ, так что шипы вонзились ей в кожу, и подняла руку с кинжалом. Когда Гай бросился на нее, она была к этому готова. Эхо поставила ему подножку, а когда он растянулся на полу, с силой стукнула его по губам. Гай молниеносно перевернулся и почти успел подняться, но Эхо не позволила ему это сделать.
– Не смей. – Она прижала свой кинжал к горлу Гая. На коже проступила капля крови.
Не смей.
Эхо замерла. В ее голове звучал чужой голос. Эхо тряхнула головой, словно так можно было отогнать наваждение.
– Только попробуй еще раз отобрать у меня ключ! – процедила Эхо. Рука у нее так дрожала, что кинжал оцарапал кожу Гая, и тонкая струйка крови потекла вниз по его горлу, такому бледному и беззащитному. – И клянусь богом, я убью тебя.
Не убьешь.
– Заткнись, – прошипела Эхо.
Гай поднял руки, давая понять, что не собирается сопротивляться, и посмотрел на девушку с такой глубокой печалью, что в ней можно было утонуть.
– Я ничего не говорил.
Этот кинжал создан убить не его.
Эхо покачала головой. Тяжело дыша, Гай с недоумением смотрел на нее.
– Не поняла, – прошептала Эхо.
Все ты поняла, – ответил голос. – Просто притворяешься.
Эхо разбила Гаю губу, и та кровоточила. Девушка вспомнила, как его губы касались ее губ, но не робко, как в лесу, а нежно и неторопливо, в домике у моря. Но это было не ее воспоминание.
– Нет. – Эхо покачала головой. – Нет.
Кинжал снова дрогнул у горла Гая. Эхо словно во сне слышала, как он спрашивал, с кем она разговаривает, но не обращала внимания ни на что, кроме чужого голоса в собственной голове.
– Ты знаешь, что делать, – прошептал голос.
– Эхо, – окликнул Гай. – Что ты…
Тут комната содрогнулась, и его слова утонули в грохоте. Несколько фарфоровых статуэток-кошечек упало на пол и разбилось вдребезги. Прорицательница вскочила и успела поймать один из черепов.
– Хватит вам ссориться, – проговорила она и указала на часы на стене. Рукав ее плаща задрался, обнажив руку, сплошь покрытую перьями и чешуей. – Уже почти полночь, но дело не только в жар-птице. – Прорицательница подошла к валуну и приложила к нему ухо. – Гай, твоя сестра здесь.
Из-за каменной двери, как по команде, донесся голос:
– Гай!
Комната снова содрогнулась от этого крика, и что-то тяжелое ударило в дверь. Повеяло жаром, даже несмотря на то, что от Танит их отделял валун.
– Танит, – заметил Гай. – Наверное, выследила нас. – Он пошевелился было, и Эхо чуть отодвинула кинжал, чтобы Гай мог встать, но лезвие от горла так и не убрала. – Если она нас найдет, то убьет тебя.
Сквозь трещины в каменной двери просочился дым, и Эхо почувствовала, что снаружи что-то горит. Танит. Сестра прежнего Повелителя драконов. То бишь Гая. Она их выследила, и теперь они все погибнут, сгорят дотла в ее огне.
– Нет, – успокоил голос. – Если ты этому помешаешь.
– Но как? – спросила Эхо и медленно убрала кинжал от горла Гая. Он потер шею, но не сделал ни шагу к Эхо. Снаружи его звала Танит, однако Гай не сводил с Эхо глаз – зеленых и прекрасных, как всегда.
Иди, найди жар-птицу.
Ключ в руке Эхо так раскалился, что она едва его не выронила, но он держался в ее ладони, точно приклеенный. Едва ли у Гая получилось бы его отобрать, даже если бы она дала ему такую возможность.
– Гай, – закричала Танит за дверью. – Где ты?
Эхо проговорила, обращаясь к Гаю, – черт с ним, с голосом в голове:
– Мои друзья. Они там. С ней.
– Я не дам тебя в обиду. – Гай достал клинки. – Она тебя не тронет. Я не позволю.
Голос в голове девушки судорожно вздохнул. Эхо покачала головой, тряхнув волосами:
– Нет. – Ключ в ее руке вибрировал. – Ты лучше их защити.
Эхо развернулась и выбежала через деревянную дверь. Перед ней открылся длинный коридор, и девушка помчалась к двери на другом его конце, не обращая внимания на крики Гая.
– Беги, Эхо, – шептал голос. – И восстань.
Назад: Глава сорок девятая
Дальше: Глава пятьдесят первая