Книга: Мёртвый космос: Мученик
Назад: 56
Дальше: 58

57

Ему снился сон. Он прогуливался по пустому пляжу, держа Аду за руку.
Майкл? спросила она.
— Да? — ответил он.
Ты меня любишь?
Он не знал, что ответить, поэтому промолчал. Он любил Аду; он был уверен в этом. Но он не понимал — почему она изменилась? Как они могли отдалиться друг от друга?
Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня, сказала она.
— Что? — спросил он.
Я хочу родить ребёнка, сказала она.
— Ты серьёзно? — спросил он.
Она кивнула. Это то, что мне нужно, сказала она. Это сблизит нас.
А потом в его сне начал появляться отдалённый, назойливый шум. Поначалу он едва заметил его, но тот становился всё громче и громче. Ада всё ещё рассказывала, словно она и не слышала этот шум, но он уже не мог расслышать, о чём она говорит. А потом и она, и окружающий их пляж начали поглощаться тьмой, медленно наступала развязка, и он проснулся.
Звук всё ещё продолжался. Кто-то снова включил сигнал тревоги. Он встал с постели, быстро оделся и вышел в коридор. Было безлюдно. За спиной из своей комнаты он услышал активированный видеотерминал.
— Альтман, — донеслось из него. — Альтман, это Филд. Ты там?
Он вернулся в комнату и включил видеоизображение.
— Я здесь, — ответил он.
— Что-то пошло не так, — сказал Филд. Его лицо было цвета слоновой кости. — Я видел это, но я не могу поверить в то, что я видел. Это ужасно, абсолютно ужасно. Доберись до безопасного места, Альтман, как можно быстрее.
— Успокойся, Филд, — сказал Альтман. — Расскажи мне, о чём ты говоришь.
— Оно отрастило мечи, — сказал Филд. — Только что они проросли из его спины, словно…
Где-то на заднем плане раздался крик. Филд развернулся в обратную сторону и Альтман увидел, что он держит пистолет. Видеосвязь выключилась.
Он услышал крики, доносящиеся с конца коридора. Альтман высунул голову и увидел, бегущего в его сторону, научного сотрудника.
— Что случилось? — спросил Альтман. — Погоди минутку. Стой!
Но мужчина продолжал бежать:
— Они повсюду! — выкрикнул он через плечо. — Ты стреляешь в них, а они по-прежнему продолжают наступать на тебя. — Затем он забежал за угол коридора и исчез.
Я всё ещё сплю, подумал Альтман. Он закрыл свои глаза и потряс головой, а затем открыл их вновь. Нет, всё осталось в том же виде. Еще одни крики, которые теперь дополняли звуки выстрелов.
Он забежал обратно в помещение и огляделся в поисках оружия. Ничего подходящего не было. Он снова вышел из комнаты и, очень быстро шагая, направился в сторону, куда побежал мужчина. Зайдя за угол, он увидел, что коридор забаррикадирован лабораторным столом, перевёрнутым на бок. Альтман направился к нему, внезапно раздались выстрелы, пули с глухим звуком попали в стену рядом с его лицом.
— Не стреляйте! — закричал он, поднимая свои руки над головой. — Это я, Альтман.
Зазвучали возгласы и огонь прекратился. Кто-то из-за стола подозвал его рукой. Альтман подошёл к возведённой баррикаде, перелез через неё и опустился к ним.
— Альтман, — сказал Шоуолтер. — Я рад, что они не добрались до тебя.
— Добрались до меня? Кто? — спросил Альтман. — И что здесь происходит?
— Я точно не знаю, — сказал Шоуолтер, его глаза нервно бегали из стороны в сторону. — Я видел только одного из них, но лучше бы я никогда не видел этого. Оно было чудовищно. Вместо рук и ног у него были костяные косы и оно перемещалось, словно паук. Его голова просто весела, покачиваясь, уставившись в пол, но в любом случае было похоже на то, что оно видело нас. Я не знаю, что это такое, но по останкам одежды, которые на нём находились, можно предположить, что некогда оно было человеком. Но я полностью уверен, что это уже не человек. Произошло что-то ужасное.
— Это я уже понял, — сказал Альтман. Он огляделся. Одного из остальных мужчин он отчасти распознал, кажется, его имя было Уайт. Третьего он не знал.
— Вот, — сказал Шоуолтер и протянул ему пистолет. — Забрали у охранника с оторванной головой. Но не уверен, что это особо поможет: когда ты стреляешь в них, не похоже, чтобы они умирали. Они просто продолжают наступать.
Альтман взял оружие.
— Сколько еще людей осталось в живых? — спросил он.
Шоуолтер пожал плечами.
— Откуда мне знать? Четверо нас, включая тебя, — ответил он. — Вероятно, несколько охранников. И там еще неподалёку бегает несколько человек.
— Не так давно по видеотерминалу со мной связался Филд, он всё ещё был жив, — сказал Альтман. — Должно быть, это началось отсюда, с нижних этажей. Возможно, это еще не добралось до верхней части комплекса, которая расположена над уровнем воды.
— Возможно, — сказал Шоуолтер.
— Свяжитесь с Филдом, — сказал Альтман. — Скажите ему, чтобы он поднялся туда и перекрыл шлюз, а затем ожидал нас с той стороны. Мы постараемся прорваться к нему и как только окажемся на месте, он впустит нас.
Шоуолтер делегировал задачу одному из двух других мужчин, которого звали Питер Ферт. Тот достал свой голопод и приступил к работе.
С дальнего конца коридора донёсся жуткий рёв, а затем, шаркая ногами по полу, что-то вышло из-за угла. В высоту оно было примерно в рост взрослого мужчины, но его руки выглядели, словно руки ребёнка. Они торчали из его желудка.
С его плечевых суставов прорастало две составных косы из костей, словно крылья у ощипанной птицы. Его кожа была покрыта пятнами и сочилась, выглядело это отвратительно, а запах был, как у слегка подгнившего мяса. Это был гуманоид, но Альтман даже и не догадался бы, что когда-то оно было человеком, если бы на его туловище всё ещё не висели обрывки от формы охранника.
— Вот дерьмо, — прошептал Альтман.
— Ферт, продолжай пробовать связаться с Филдом, — сказал Шоуолтер, понизив голос. — А мы задержим его. Ах да, мужики, если действительно хотите помочь, постарайтесь не отправлять слишком много пуль в стены коридора. Последняя вещь, которой бы нам хотелось — это захлебнуться здесь.
Альтман увидел, что Уайт настолько крепко держал свой пистолет, что костяшки его пальцев побелели.
Волоча ногами, тварь медленно направлялась в их сторону, и вдруг замерла на месте. Оно издало ворчащий звук, а затем с криком бросилось на них.
— Огонь! — закричал Шоуолтер.
Все трое тотчас же начали стрелять. Выстрелы немного замедлили существо, но не было похоже на то, что они причиняют ему значительный урон. Оно просто продолжало наступать. Альтман тщательно выцелил голову и быстро сделал три выстрела. По крайней мере две пули достигли цели: он видел выбросы плоти и крови в момент, когда они вонзались в тело. Но тварь, не обращая внимания, продолжала идти вперёд.
В конце концов оно оказалось возле них, маяча над барьером. Они присели и продолжали стрелять, пытаясь держать его на расстоянии. Но с поразительной лёгкостью сквозь град пуль оно перевалилось через барьер и выдернуло Уайта.
Мужчина закричал и попытался убежать. Острые косы существа начали врезаться в спину Уайта, которая тут же приобрела кровавую расцветку. Словно возлюбленного, оно подтянуло мужчину поближе, а потом наклонилось, чтобы вонзить свои зубы в его шею.
Это было ужасное зрелище, Уайт бился в конвульсиях, подобно рыбе вынутой из воды. Такие крики Альтману доводилось слышать лишь однажды — когда кролик был подстрелен в голову, но прожил еще достаточно долго, чтобы осознать, насколько это страшная боль.
Существо издавало гротескное бормотание, истекая слюной при каждом укусе и тряся головой, оно разбрызгивало повсюду частицы плоти и крови.
Первым порывом Альтмана было — бежать. Но единственной причиной, почему он этого не сделал, были мимолётные эгоистичные намерения: если я не прикончу его, размышлял он, я буду следующий.
Он подошёл так близко, насколько это было возможно, поднёс ствол пистолета к шее твари и отгромыхал четыре выстрела в упор. Этого было достаточно, чтобы практически оторвать ей голову и освободить шею Уайта от её зубов. Но даже без головы, тело существа продолжало двигаться.
— Нет, эта хрень когда-нибудь сдохнет? — прокричал Альтман.
Шоуолтер только проворчал. Он повторил действия Альтмана: навёл пистолет на сустав костяной косы, нажал на спусковой крючок, произошёл выстрел и ударной волной её оторвало.
— Именно! — сказал Альтман. — Изувечь его!
Он опустил свой пистолет и сделал три выстрела, пока ногу существа не раздробило. Оно наклонилось в сторону и опустилось на пол, всё ещё не отпуская Уайта. Опираясь, Альтман перепрыгнул барьер и уже стоял на существе. Он расстреливал и топтал его оставшиеся конечности, пока они не превратились в куски, которые, по его мнению, вряд ли уже причинят какой-то урон. Даже тогда он не был уверен, что оно мертво. Он был уверен только в том, что оно достаточно недееспособно и не сможет причинить ему вред.
Он отступил назад и был ошеломлён. Его обувь и ноги были заляпаны кровью, кровь также забрызгала грудь и руки. Он видел, что Уайт был всё ещё жив, но в шоковом состоянии, его спина представляла собой кровавое месиво. Альтман опустился рядом с ним на колено и похлопал его по лицу, пытаясь обратить на себя его внимание. Глаза мужчины слегка вспыхнули, а затем помутнели. Он был мёртв.
— Ну как он? — спросил Шоуолтер.
Альтман открыл его рот и некоторое время делал ему искусственное дыхание, пытаясь вернуть Уайта к жизни, пробуя, оставшуюся на губах мёртвого мужчины кровь, на вкус.
Шоуолтер коснулся его плеча.
— Оставь его, — сказал он.
Альтман посмотрел вверх и покачал головой. Едва он повернулся ко рту Уайта, когда услышал треск и увидел, что его тело забилось в конвульсиях.
Он оттолкнулся от него и отпрянул назад. Казалось, что тело переносит приступ, трясётся и искривляется. А затем оно начало изменяться.
Альтман наблюдал, шокированный происходящим, пытаясь держать свою панику под контролем.
— Что, черт возьми, происходит? — сказал он.
— Он изменяется, — сказал Шоуолтер. — Теперь он один из них.
— Давай убираться отсюда на хрен, — сказал Альтман.
— Боюсь, что есть ещё одна вещь, которую мы должны сделать, — сказал Шоуолтер.
— Какая? — спросил Альтман.
— Мы должны принять меры и убедиться, что оно не последует за нами.
Альтман кивнул, его губы искривились в неумолимой гримасе. — Ты имеешь в виду… — сказал он.
— Мы собираемся расчленить его.
* * *
Двое из них стояли вместе, тяжело дыша, глядя вниз на лужу крови, на куски твари и на частично видоизменённого Уайта. Я никогда не буду тем же, думал Альтман, и по тому, как Шоуолтер уклонился от его взгляда, он мог сказать, что тот чувствовал себя аналогично. Ему и раньше снились кошмары, но сейчас у него было достаточно материала для полностью новой их коллекции.
— Я дозвонился до Филда, — сказал Питер Ферт. — Он говорит, что, насколько он может определить, все существа по-прежнему находятся на нижних уровнях. Он сказал, что попытается добраться до шлюзовой камеры и закроет её, а затем будет ждать нас, пока мы не свяжемся с ним.
— Если мы действительно собираемся сделать это, нам нужно что-то еще, кроме пистолетов, — сказал Альтман. — Пуль не достаточно. Они даже едва замедляют их.
— И что у тебя есть на примете? — спросил Шоуолтер.
— По дороге мы вторгнемся в лаборатории и кладовые служебного инвентаря, — сказал Альтман. — Посмотрим, что нам удастся найти. Подойдёт всё, что сможет отрезать конечности, ну или хотя бы частично повредить их.
В первой же лаборатории, которую они посетили, был найден портативный плазменный резак, который, открутив защитный экран, можно было использовать, как оружие ближнего боя. С помощью инструментов из соседней лаборатории Шоуолтер перенастроил лазерный пистолет, забранный у мёртвого охранника, добавив ему более широкий луч, получилось кое-что с небольшой разрезающей способностью. Питер Ферт откопал лазерный скальпель и модифицировал его для разрезания объектов, толщиной примерно, как запястье.
— Это, скорее всего, не остановит их, — сказал Альтман.
— Первое, о чём я побеспокоюсь — это отрежу их косы, — сказал Ферт. — Если мне это удастся, я буду счастлив.
— Хорошо, — сказал Альтман. — Нам нечего терять. Пошли.
Назад: 56
Дальше: 58