32
Часть исторического центра города Вильямсбург, штат Вирджиния, музей под открытым небом, где сохранились постройки XVII–XIX вв.
33
Известная американская марка лака для волос.
34
Vous souvenez-vous? – название туалетной воды, которую до сих пор производит маленький нью-орлеанский парфюмерный дом Hove Parfumeur.
35
Группа молодых нью-йоркских актеров The Dead End Kids прославилась после бродвейской постановки “Тупик” (The Dead End.) 1935 года.
36
Известные поп-группы 1960-1970-х гг.
37
Около 35 килограммов.
38
Американская общественная организация, основана в 1890 г. Ее членами могут быть только потомки тех, кто участвовал в войне за независимость США.
39
Христианская пятидесятническая церковь, популярная в некоторых южных штатах США.
40
Популярный в южных штатах напиток из теплого молока, яиц, сахара и ванили, часто – с добавлением алкоголя.
41
Стихотворение Эдварда Лира, перевод С. Маршака.
42
Очень маленький размер, примерно соответствует российскому 34-му.
43
Псалтирь, 101:8 (нумерация псалмов дается по Синодальному переводу).
44
Псалтирь, 150:3.
45
Состояние, при котором наркоману кажется, что у него под кожей по всему телу ползают насекомые.
46
Из поэмы Альфреда Теннисона “Принцесса” (1847), перевод Г. Кружкова.
47
Американский журнал, посвященный обзорам кровавых, громких нераскрытых преступлений, издавался с 1924 года до 1990-х годов.
48
Дэнни слушает песню “Close To You“ группы The Carpenters (1970).
49
Миссионерский стиль (в мебели и архитектуре) – возник в США в конце XIX века.