Книга: Волк на заклание. Отель «Гранд Вавилон»
Назад: Глава XXX Заключение
Дальше: 7

Примечания

1

Радость жизни (фр.). (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Королевский ручей (англ.).

3

Апрель, беспощадный месяц, выводит Сирень из мертвой земли…
Т. С. Элиот (перевод А. Сергеева)

4

Цитата из «Элегии, написанной во дворе сельской церкви» Томаса Грея (1716–1771).

5

Джон Огастес (1878–1961) — английский художник-портретист, живописец и график. В противовес прерафаэлитам работал в реалистической манере.

6

Дартмур — 1) Суровый край холмов и болот в графстве Девоншир. 2) Тюрьма, построенная в 1809 г. первоначально для французских военнопленных в районе Дартмур (см. 1).
Назад: Глава XXX Заключение
Дальше: 7