ГЛАВА 62. ПОТСБЕРНЕР ПОЛУЧАЕТ СВОБОДУ
В одном из самых больших по численности населения городе мира, каким является Нью-Йорк, его уличная жизнь ночью не прекращается, но интенсивность движения всех видов транспорта все равно становится не такой, как днем. Как-никак большая часть населения города ночью все же отдыхает и только меньшая его часть предается развлечениям или работе.
Ночью Юргенд Потсбернер был поднят со своей кровати двумя громилами в масках. Они надели ему на голову черную маску из плотной материи с отверстиями для носа и рта. Свою работу они выполняли грубо и невежливо. Почувствовав тревогу, Потсбернер спросил у них:
— Куда вы меня поведете?
— Куда надо, туда и отведем, — ответил ему один из громил.
Его напарник, успокаивая Потсбернера, пренебрежительно ударив ладонью его по ягодице, прохрипел:
— Не трухай в штаны, милый, сейчас будем тебя отпускать домой.
— Вы не обманываете меня? — уже не обращая внимания на грубое обращение к себе со стороны бандита, переспросил он.
— Какой тут обман, если наш босс уже так решил. Он же тебе обещал сохранить жизнь, а если он кому-то что-то обещает, то свое обещание всегда выполняет, — пояснил ему доброжелательно настроенный, второй громила.
Здоровяки отвели его к микроавтобусу и усадили на заднее сиденье. Рядом с ним положили бумажный мешок, в котором находились ранее похищенные Лесником из двух его сейфов разные документы Потсбернера, в которых у боссов теперь отпала надобность. Безусловно, они могли их уничтожить, но пожалели Потсбернера, будучи уверены, что их доброта не причинит им вреда.
Мафиози отвезли Потсбернера к свалке автомобилей. Перед тем, как отпустить его, они положили ему в карман пятьдесят центов, чтобы он мог два раза позвонить по телефону-автомату куда ему потребуется.
Высадив Потсбернера из машины, один из бандитов строго предупредил его:
— Не вздумай снимать маску с головы до тех пор, пока мы отсюда не уедем, иначе мы будем вынуждены тебя убить. Метрах в ста отсюда в сторону города имеется телефон-автомат. По нему ты сможешь вызвать себе такси. Если вздумаешь нас искать и мстить, то лишишься головы. У тебя она одна, а у нас голов много.
Обдав Потсбернера облаком выхлопного газа, машина гангстеров оставила его на пустыре в одиночестве. Понимая, что услышанную угрозу бандиты действительно могут выполнить, Потсбернер, убедившись, что автомобиль с бандитами удалился от него на достаточное расстояние, только тогда посмел снять с головы надоевшую проклятую маску.
Взяв в руки бумажный мешок, он хотел разглядеть, что в нем находится, но темнота не позволила ему сразу удовлетворить любопытство. Пройдя с мешком к видневшемуся в отдалении строению, он увидел там желанную телефонную будку.
Воспользовавшись оставленными ему монетами, Потсбернер вызвал к себе такси. Из глухого, безлюдного места он побоялся звонить в полицию, так как не исключал возможности слежки за собой со стороны бандитов, которые, определив, что он обращается к фараонам, могли тут же на месте учинить над ним расправу.
Пока Потсбернер ждал прибытия такси, он решил удовлетворить свое любопытство, Теперь освещение позволяло ему рассмотреть содержимое мешка. Среди обнаруженных бумаг он увидел важные для себя документы, которые он постоянно хранил в сейфах, как у себя дома, так и на работе. Недоброе предчувствие заставило его порыться в глубине мешка. Но больше ни ценных бумаг, ни денег там не было.
«Что они там, сволочи, придумали? Никакого выкупа с меня за освобождение не требовали. Но без материальной выгоды для себя они же не стали бы со мной возиться. Видимо, то, что они сперли у меня из сейфов и стало для них моим выкупом. Что же они у меня там взяли и присвоили себе?» — забыв о своей безопасности, задумался он.
Желание получить немедленный ответ на свои вопросы заставило его отправиться на такси не в полицию, а к себе домой.
Увидев мужа в мятой, грязной одежде, с лицом, заросшим щетиной, Сюзанна Потсбернер, всплеснув руками, как крыльями птица, с расширившимися от удивления глазами спросила его:
— Юргенд, дорогой мой, что случилось? Что за вид у тебя?
— У бандитов в заложниках был, едва вырвался от них живой, — бросая ей под ноги мешок с документами и устремляясь в комнату, где у него был вмурован в стенку сейф, признался он.
Сюзанна хотела последовать за мужем в дом, однако подошедший к ней водитель такси вежливо, но настойчиво напомнил ей:
— Извините меня, миссис, но пассажир остался мне должен тридцать долларов. У кого я могу их получить?
По этой причине Сюзанне пришлось задержаться в прихожей дома, чтобы рассчитаться с таксистом и отпустить его.
Открыв дверцу сейфа, Юргенд Потсбернер увидел его пустые полки и обмер. Потрясенный, он опустился в мягкое кресло, обхватил голову руками и застонал. В таком положении его и застала Сюзанна.
— Юргенд, объясни мне толком, что происходит?
— Что, не видишь? Нас обокрали, полки сейфа пусты! — с болью в голосе сообщил он ей свою новость.
Сюзанна, посмотрев в сторону пустого сейфа, убедилась в правоте сказанного мужем и тоже застонала:
— Пропали мои фамильные драгоценности...
Теперь Юргенд Потсбернер не раздумывая стал звонить в полицию, чтобы проинформировать дежурного офицера о постигшей его неприятности.
Вдоволь попричитав и наплакавшись, Сюзанна неожиданно «обрадовала» мужа еще одной новостью:
— Знаешь, Юргенд, я сегодня утром должна была вылететь в Швейцарию!
— Это еще зачем? — удивился он.
— Для опознания твоих останков! Якобы там в городском морге Люцерн находится твой труп.
— Какой мой труп, если я здесь, живой стою сейчас перед тобой? Что ты за чепуху городишь?
— Вот, прочти телеграмму, — подавая ему бумагу, обескураженно предложила Сюзанна.
Взяв телеграмму, Юргенд прочитал:
«Миссис Сюзанна Потсбернер, просим вас по получении сообщения срочно явиться в полицейский участок швейцарского города Люцерн для последующего опознания трупа вашего мужа Юргенда Потсбернера, убитого бандитами и находящегося в морге указанного в телеграмме города. Старший инспектор отдела по борьбе с организованной преступностью майор Орджий Сипсен.»
— Они там, в Швейцарии, по-видимому, все с ума посходили, меня живого пытаются похоронить. Никуда ты не поедешь. Я сам с ними разберусь.
Юргенд Потсбернер был не только богатым, но и известным, влиятельным человеком города. Поэтому на его телефонный звонок со стороны полиции немедленно отреагировали. К его дому сразу подъехали три полицейских автомобиля. Оперативную группу полицейских возглавил капитан Клифтон Гомсмит.
Выслушав от Юргенда Потсбернера историю его ужасного приключения, капитан Гомсмит не стал делать ему замечаний по поводу того, что тот перебирал документы в мешке, трогал дверцу сейфа и тем самым «наследил» на вешдоках, а довольствовался тем, к чему Потсбернер еще не прикасался.
Тщательный осмотр места происшествия, как и предполагал капитан Гомсмит, никакого выхода на преступников ему не дал. Так как в мешке, доставленном Потсбернером от городской свалки автомобилей, любезно подаренном ему бандитами, имелись и документы, ранее хранившиеся в сейфе концерна, то у капитана Гомсмита возникли веские основания произвести осмотр сейфа Потсбернера у него в рабочем кабинете.
Логика мышления капитана Гомсмита была до такой степени убедительна, что, несмотря на усталость и постигшие Потсбернера потрясения, он согласился проверить версию следователя и вместе с оперативной группой полицейских поехал в концерн.
Гомсмит надеялся найти там и закрепить те следы преступления злоумышленников, которые ему не удалось найти в доме потерпевшего. В том, что против Потсбернера действовал не одиночка, а группа профессиональных преступников с налаженной сетью связи, капитан Гомсмит не сомневался. Да с ним в этой части никто и не собирался спорить, так как все было настолько наглядно, что другой версии не возникало.
Как следователь и предположил, сейф в концерне тоже оказался вскрытым. Однако в результате осмотра места происшествия группой Гомсмита новых следов и вещественных доказательств не прибавилось. Правда, благодаря наличию растительного масла, обнаруженного на стенках обоих вскрытых сейфов, и некоторым другим признакам можно было с уверенностью утверждать, что преступления совершены одним и тем же человеком, опытным специалистом. А если он был действительно опытен, то такую оплошность, как оставленные на стенках сейфа отпечатки пальцев, безусловно, не допустил.
С чего начинать расследование? Где взять крепкую зацепку, чтобы она помогла выйти на преступников? Эти вопросы мучили голову капитана Гомсмита, когда поверженный градом неприятностей к нему подошел мистер Потсбернер. Достав из кармана пиджака телеграмму, поступившую из Швейцарии в адрес его жены, он отдал ее капитану и спросил:
— А с этим мне что делать?
Гомсмит несколько раз не спеша прочел телеграмму, пока не запомнил ее текст наизусть, взглянул на ныне здравствующего мистера Потсбернера и понял, что наконец-то он получил в руки ту нить к успешному расследованию дела, которой ему так не доставало.
— Я могу на некоторое время ее оставить себе? — обращаясь к потерпевшему, поинтересовался он.
— Можете, но вы мне ответьте: моей жене надо лететь в Швейцарию или нет?
— Если вы живы и здоровы, что могу официально засвидетельствовать я, то безусловно, в поездке вашей супруги нет никакой необходимости. Я позвоню майору Орджию Сипсену и узнаю у него, почему находящийся у них в морге труп мужчины он считает вашим, а не моим или кого бы то ни было другого.
— Я бы тоже хотел знать, чем он руководствовался, когда в отношении меня делал такой неприятный вывод.