10
Кто женится по любви, тот имеет хорошие ночи и скверные дни (франц.) .
11
Терпенье – медицина бедных (франц.) .
12
Уборщица (франц.) .
13
Любовь заставляет даже ослов танцевать (франц.) .
14
Гарсон, кружку пива! (франц.)
15
Старый сатир! (франц.) .
16
Нет писем, сударь, нет телеграмм (франц.) .
17
Иностранные газеты! (франц.) .
18
Будем веселиться! (лат.)
19
Говорите за себя… (франц.).
20
Это камаргианка (франц.) .
21
– Скажите, Одетт, кто эта дама? – Какая дама, сударь? – Дама брюнетка, там? – Какой стол, сударь? – Номер десять. – Это русская, сударь. – Ну, и… – Я ничего не знаю. – Она у вас давно? – Три недели, сударь. – Всегда одна? – Нет, сударь. Был один господин… – Молодой, спортивного вида? – Нет, сударь. Очень задумчивый, нервный. – И в один прекрасный день он исчез? – Да, сударь (франц.) .