Книга: ОХОТНИК ИЗ ТЕНИ
Назад: Глава 3. Забивать гвозди микроскопом неудобно… но эффективно.
Дальше: Глава 5. Обоюдный интерес еще не залог сотрудничества.

Глава 4. Не все родственники одинаково полезны.

 

Арролд, наконец, смог вырваться из объятий побратима, и теперь как раз решал, как бы посподручней избавить от этих стальных тисков свою обожаемую супругу, когда над площадью разнесся звонкий голос, в котором явно читалась угроза.
- Что здесь происходит?! - Ирисса стояла на лестнице у входа в здание университета вместе со всем старшим преподавательским составом, и сверлила не обещающим ничего хорошего взглядом, Т'мора и обнимаемую им Ллайду. Парень фыркнул.
- Знаешь, иногда мне кажется, что она каким-то боком принадлежит твоей семейке, Ллайда. Сходство с твоей младшей сестричкой, просто поразительное. - Тихо проговорил Т'мор, отпуская, наконец, из своих объятий супругу побратима, но в царящей на площади тишине, его слова разнеслись по всем закоулкам. Толпа вагантов, сгрудившаяся у входа в подземелья, загомонила, а стражники, и без того изрядно бледные, подались назад. Разве что ректор старался сохранить лицо, хотя и его несколько ошарашило заявление Т'мора. Тогда как по мнению большинства присутствующих, за такое оскорбление, хорги могли вырезать весь университетский городок! Но…
Ллайда в ответ, лишь улыбнулась Т'мору и, легко коснувшись его щеки губами, взяла Арролда под руку.
- Тогда тебе стоит поменьше обниматься с посторонними женщинами, братец. Если сходство действительно так велико как ты говоришь, ревность легко может вскружить ей голову. И что ты будешь делать? - Проворковала белогривая.
- Прием уже отработан и выверен, так что ничего нового придумывать не надо. Остается только быстрее перебирать ногами. - Ухмыльнулся Т'мор, и повернулся к молчаливо стоящему рядом побратиму. - Здравствуй, Ари.
- Как всегда, куча эмоций, гримас, и никакого понятия о вежливости. - Заключил Арролд, окинув взглядом Т'мора, и вдруг сам от души сжал парня своими клешнями. - И ург бы с ней. Я рад тебя видеть живым, брат!
- А уж я-то как рад. - Хмыкнул Т'мор. - Ну да ладно. Кажется, пора заканчивать наше представление. А то, господ стражников, того и гляди родимчик хватит.
- Опять эти байдовские словечки… - Вздохнул Арролд. - Мог бы уже, и избавиться от них… Ладно, веди, представляй нас местной власти. Наверняка же все местные шишки давно у тебя в лепших корешах ходят.
- И этого хорга беспокоит моя речь! Вот уж на кого Байда действительно дурно влияет, так это на тебя. - Ухмыльнулся Т'мор и, развернувшись спиной к белогривым, шагнул в сторону Часовой башни. Стражники, чуть поколебавшись, ушли с его дороги, пропуская и следующих по пятам за Т'мором хоргов, уже успевших нацепить фирменные каменные маски на лица. Остановившись у подножия лестницы, парень дождался, когда к нему подойдет ректор, в сопровождении сбежавших с собственных лекций преподавателей и, коротко кивнув, заговорил.
- Господин ректор, позвольте представить вам моего названного брата и его супругу, Арролда и Ллайду ап Хаш. - Сохранивший завидную выдержку, ректор отвесил хоргам учтивый, полный достоинства поклон.
- Болярин рода Створичей Ламов, ректор Драгобужского университета. - Ровным тоном представился в свою очередь ректор, и Т'мор с удивлением понял, что впервые слышит фамилию Ламова. Даже в университетской документации, не упоминалось ничего подобного. По крайней мере, в той, к которой Т'мор имел доступ. - Думаю, познакомиться с остальными преподавателями, будет лучше в помещении. Не так ли?
- С удовольствием, господин ректор. - Кивнул Арролд и покосился в сторону стражников, судорожно сжимающих ложа опущенных к земле арбалетов. - Но сперва, мне кажется, стоит успокоить жителей… Уж очень они у вас нервные.
- Немудрено. Большая часть наших подданных воспитана на байках эйре. А они, как вы понимаете, вряд ли скажут что-то хорошее, когда речь заходит о темных расах. Счастье еще, что князь понимает всю дикость подобных взглядов… Но я увлекся, простите. Что вы можете предложить для успокоения обывателей? - Спохватился Ламов, почти не удивившийся совершенно несвойственному хоргам поведению. Сейчас, ректор просто недоумевал. Где фирменное презрение и каменные физиономии белогривых? Где хоть толика столь присущей им спеси? Впрочем, было бы странно ожидать стереотипного поведения от хоргов, объявивших человека своим родственником. Так что…
- Слово хозяина на слово гостя. - Предложил Арролд, и ректор согласился. Не мог не согласиться. Такая клятва неплохо оградит университетский городок от проблем связанных с пребыванием в нем двух белогривых. А в том, что они собираются здесь задержаться, у ректора почти не было сомнений.
Втроем, Ллайда, Арролд и Ламов, вернулись в центр ратушной площади под сотнями заинтересованных и испуганных взглядов. Чуть в стороне от них, молча признав друг за другом права поручителей, разместились Т'мор и Радов. Едва все участники действа заняли свои места, к ясному небу понеслись громкие, и чересчур пафосные, на взгляд Т'мора, слова древней клятвы Хозяина и Гостя. Выверенные, отшлифованные веками практики формулировки, что не позволят хозяевам и гостям города поднять руку друг на друга, лились сплошным потоком, прерываясь лишь сполохами ярчайшего Света и взметывающейся темным фонтаном силы Ночи, над вытянутыми к небу руками поручителей.
Ректор был доволен предложением хорга. Лучшего способа оградить жителей городка от паники, нельзя было и придумать. Даже если кто-то и не поймет смысла действа, такому невежде, окружающие быстро объяснят суть произошедшего, так что можно не опасаться каких-либо проблем со стороны обывателей. Хотя вечерние патрули, все же стоит усилить. На всякий случай. А еще, неплохо было бы узнать, как эти двое смогли попасть в город, минуя его стражу и ретарийские разъезды, курсирующие по всем основным приграничным трактам княжества.
Только поздним вечером, в гостиной своего флигеля, Т'мору удалось нормально, без лишних ушей поговорить с Арролдом и Ллайдой. Да и то недолго. Уж очень они вымотались за целый день, да и сам Т'мор, чувствовал себя усталым.
- Я так понимаю, что раз вы не сказали о цели своего приезда сходу, значит, нигде ничего не горит? - Осведомился Т'мор, разливая по чашкам ллиал, и подвигая свое кресло поближе к камину.
- Правильно понимаешь. - Кивнул Арролд. Ллайда, как это уже частенько бывало, отдала мужу право вести беседу, но можно было не сомневаться, в случае чего, она благоверного и поправит, и одернет, и даже заткнет, если надобность будет. А сейчас бывшая жрица нижнего храма просто наслаждалась привычной обстановкой. Жаркий огонь в камине, кружка ароматного ллиала в руке, муж под боком и его ехидный побратим в кресле напротив. Все, как и два года назад. Хорошо!
- Совсем без меня распустились. Кто блоки держать будет, госпожа ап Хаш? - Оскалился Т'мор.
- Если еще и от вас с Ари закрываться, то на кой тогда вообще жить? - Вздохнула Ллайда, устало вытягивая к каминной решетке свои длинные ноги, затянутые в кожу походного костюма.
- Ой подруга, да ты в печали! - Покачал головой парень, и ткнул в побратима пальцем. - Арролд, ты зачем супругу до депрессняка довел, признавайся!
- Не обращай внимания. В ее положении такие перепады настроения, в порядке вещей. - Усмехнулся хорг, и тут же получил удар маленького, но твердого кулачка супруги, под ребра.
- Е-ек?! - Выдавил Т'мор и обвел друзей ошалевшим взором. - Это то, о чем я думаю?
- А ург тебя знает, что ты там себе навоображал. - Деланно равнодушно пожал плечами белогривый. - Но если ты предположил, что в скором времени Мор-ан-Тар посетит наследник главы рода ап Хаш, то мы с Лладой признаем твою правоту.
- Ох-ре-неть! - Т'мор весело расхохотался. - Мои поздравления!
- А я тебе что говорил?! - Повернулся к супруге Арролд и выжидающе протянул ей руку. Под удивленным взглядом Т'мора, та отстегнула от пояса увесистый кошелек и. выудив из него злотень, вложила монету в ладонь мужа.
- Ребята, а вы точно с котоподобными не в родстве, а? - Поинтересовался притихший Т'мор, за что заслужил два испепеляющих взгляда. - Понял, замяли. Но может, хоть расскажете, о чем был спор?
Арролд с Ллайдой переглянулись, и от Т'мора не ускользнула некая виноватая искорка в глазах бывшей жрицы, когда она перевела свой взгляд с мужа на него.
- Ну, в общем… Арролд мне рассказывал, как ты отнесся к некоторым обязанностям фамильяра клана…
- Понял. - Вздохнул Т'мор. - Ты подумала, что узнав о предстоящем рождении наследника, я, первым делом, откажусь от наставничества, да?
- Угум. - Тихо произнесла Ллайда, избегая смотреть Т'мору в глаза.
- Ты ошиблась. - Ровно проговорил парень. - Я не имею права так поступить. Но и винить тебя за такое предположение, я тоже не могу. Хоть мы и стали друзьями, но нам еще очень многое нужно узнать друг о друге. - Тут Т'мор неожиданно улыбнулся. - А нам с Арролдом, впредь будет урок о том, что не все наши шутки, так уж забавны.
- Это точно. Особенно те, что некоторые наглые человеки устраивают на спор. - Хмыкнул Арролд, прижимая к себе супругу, заметно расслабившуюся после слов парня.
- Ты мне до скончания времен будешь поминать эти тапки? - Простонал Т'мор.
- Я не злопамятный, отомщу и забуду. - Весело ответил хорг, но почти тут же посерьезнел. - Кстати о мести… Мы ведь прибыли твоим порталом, не только для того, чтобы поставить тебя в известность о грядущем пополнении рода ап Хаш.
- Понимаю. - Кивнул Т'мор. - Прибавление в семействе, новость очень важная, но не настолько срочная, чтобы нужно было нестись сюда сломя голову, да еще и экстренным способом.
- Именно. По уму, достаточно было бы прислать тебе официальное приглашение от Круга семьи, для обсуждения всех вопросов связанных с рождением наследника. - Согласился Аррролд. - Так что основная причина нашего приезда не в этом.
- Не тяни кота за… - Т'мор заткнулся, глянув на Ллайду, но та и бровью не повела. А вот Арролд усмехнулся.
- Именно, что кота… - Проговорил хорг. - К нам в поместье прибыл гость из-за перевала. В общем, гардэ Гор передает тебе большой привет.
- Что-о?! - От такой новости, Т'мор чуть в камин не свалился.
- Именно так. Две декады тому назад, патруль горных стрелков приволок в Аэн-Мор бесчувственную тушу рисса. Как еще не прирезали по дороге, не ясно. Тем не менее, его доставили в храмовый лазарет, и отдали на попечение жрецов. Котяра был в жутком состоянии. Удивительно, как он вообще мог дышать… целители диагностировали у него переломы всех ребер. Два из них проткнули легкое. Плюс обширное кровоизлияние в брюшной полости и тяжелое сотрясение мозга. Про переломанные конечности, я вообще молчу. Общее впечатление было такое, что рисс повздорил с осадной катапультой, и словил ее снаряд прямо в грудь. При осмотре, целители заявили, что не понимают, почему тот еще жив, но, несмотря на это, добросовестно сложили его по кусочкам, и умыли руки. По фибуле опознали клан, к которому принадлежал котяра. В обществе только и разговоров было, что об этом риссе. Так мы его и нашли. Он был в сознании, когда мы пришли в лазарет. Дальше, сам понимаешь… Узнав, что мы ап Хаш, он, в свою очередь, представился как гардэ Гор, и попросил найти тебя, после чего просто вырубился. Ллайда организовала его переезд в наш дом, и вот уже полторы декады, он живет в твоих комнатах. Причем выздоравливает с умопомрачающей скоростью, и ни в какую не подпускает к себе целителей. Вчера он уже обедал с нами в столовой. Просто поразительная регенерация… Слушай, Т'мор, а у него что, яма желудка? Или он от тебя заразился? Жрет же кошак драный, как не в себя. Даже Байда за ним угнаться не может. - Неожиданно закончил свой рассказ Арролд.
- Однако. - Т'мор погрузился в размышления и начисто проигнорировал вопрос побратима. Арролд хотел было что-то сказать, но Ллайда коснулась пальцами его ладони, и когда хорг перевел на нее взгляд, отрицательно покачала головой, вынудив супруга промолчать. Спустя несколько минут, Т'мор отвернулся от камина и, обведя ничего не выражающим взглядом друзей, проговорил, - я так понимаю, что он хочет увидеться? Именно поэтому вы так срочно прибыли в Драгобуж?
- Именно так. - Согласно кивнула Ллайда. - Судя по его беспокойству, это должно быть что-то крайне важное.
- Значит, гардэ… - Пробормотал невпопад парень, задумчиво крутя в руках пустую кружку из-под ллиала. Но уже через секунду, Т'мор встряхнулся. - Он что-нибудь рассказывал? Например, о том, что привело его к перевалу?
- Немного и крайне смутно. Что-то вроде того, что он что-то там такое-эдакое узнал, отчего окончательно поссорился с родственниками и, проиграв бой, перенесся к какой-то пещере за Сандоварским перевалом. Оскользнулся при входе, и скатился вниз по склону, доламывая то, что не успел ему сломать противник…
- Может быть, может быть. Если в прыжке он нацеливался на меня, то его вполне могло утянуть в пещеру. Я там оставил маяк с отблеском своего Узора. - Покивал Т'мор. - А кто был его противник, он не сказал?
- Нет. - Развел руками Арролд. - Вообще, меня в этой истории больше всего смущают два технических момента. Первый, это то, каким образом он смог во мгновение ока переместиться в сердце Таласса. Ведь, если я не ошибаюсь, когда вы виделись в последний раз, ты еще не воссоздал портальные кольца? И второе, как он смог выжить с такими ранениями?
- Это как раз просто. - Вздохнул Т'мор. - Гор когда-то был вынужден отказаться от Дара. Сменил его на возможность ходить меж мирами, Так что моментальные перемещения для него не проблема. Ну а с таким талантом, да не приспособиться прыгать в пределах одного мира, было бы просто глупо. Тем более, что принцип-то остается тем же, а усилий нужно затрачивать намного меньше…
Т'мор сгорбился, и снова надолго замолчал, Ни Арролд, ни Ллайда, догадывавшиеся, что парень вновь вспоминает какие-то неприятные события двух-трехлетней давности, не стали его тормошить. Но тот заговорил сам.
- Он меня предал. - Тихо, словно разговаривая сам с собой, произнес парень, отрешенно глядя на огонь. - Единственный раз, когда мне действительно была позарез нужна его помощь. Может, если бы он был там, все повернулось совсем иначе. А теперь… - Голос Т'мора стал громче, а тон жестче. - Теперь, он появляется, и я должен отбросить все свои дела и нестись сломя голову, к постели несчастного избитого котейки? С какой стати?
- Т'мор, перестань. Что произошло, уже не изменить. - Покачала головой Ллайда. - Хоть ты толком не рассказывал нам, что произошло с тобой, после исчезновения из Аэн-Мора, и мы не можем судить о случившемся с тобой в Шаэре, но даже если этот рисс перед тобой в чем-то виноват, подумай, может он хочет все исправить? Ведь не зря же он, избитый до полусмерти, тащился в Хороген, к тебе, зная, что появление на нашей территории может грозить ему большими неприятностями, скажем прямо, смертельными неприятностями?
- Исправить? Даже если бы при нем был его дар, исправить произошедшее ему не по силам. - Горько рассмеялся парень, и осекся. - Но в одном ты права. Жалеть о случившемся бессмысленно… Что же касается твоего, Арролд вопроса, по поводу регенерации, думаю, это остатки Дара некронома не дали Гору загнуться. Кстати, о некрономах. Ты ничего странного в его поведении не замечал? Например, как Гор реагирует на твое присутствие?
Понять, что фамильяр клана очень хочет сменить тему, было не сложно, и Арролд с радостью поддержал его начинание.
- Поначалу никак не реагировал, а как начал вставать… А что?
- Дергается? - С холодным любопытством поинтересовался Т'мор.
- Именно. И нос морщит постоянно. - Добавила Ллайда.
- Гор чует некрономов, как кот валерьянку. - Пояснил хоргам парень, и ткнул пальцем в Арролда. - У него на вашего брата, странная аллергия. Пока не врежет по кумполу, не успокоится. Своеобразный условный рефлекс, можно сказать.
- То-то у него постоянно морда такая несчастная! - Усмехнулся Арролд. - Тянет почесать кулаки о мою физиономию, да совесть не позволяет…
- Вот-вот. - Согласно кивнул Т'мор. - Хотя откуда у него могла бы взяться совесть, я лично, не представляю. Ладно, друзья мои, время позднее, пора и баиньки, согласны? Тогда, моя спальня в вашем распоряжении.
- А ты сам куда денешься?
- А у меня есть великолепный диван в кабинете. Там и переночую. - Т'мор махнул рукой в сторону плотно притворенной двери.
- Ну, тогда хорошей ночи, братец. - Ллайда вскочила с места, и потянула за собой Арролда, так и не дав ему узнать у Т'мора, о его решении насчет поездки в Хороген.
- И вам того же. - Вслед закрывшейся двери, тихо проговорил Т'мор и, налив себе еще одну чашку ллиала, уставился на лепестки огня, пляшущие в камине.
Утром, Арролд и Ллайда обнаружили на обеденном столе обильный завтрак, короткую записку с приглашением посетить занятие Т'мора, в подземелье под флигелем и кучу каких-то записей сделанных незнакомым почерком, сваленную в угол комнаты. Заметки предшественника, Т'мор не посчитал достойными того, чтобы найти им более подходящее место. Впрочем, если бы не необходимость разобраться с этой писаниной, парень наверняка определил этот ворох в мусорную корзину. Но пока, до этого сладостного мига было еще далеко.
В общем, нет ничего удивительного в том, что за завтраком Арролд и Ллайда наслаждались перлами творчества предыдущего преподавателя основ Тьмы.
Посмотреть, как Т'мор справляется с новым для себя амплуа преподавателя, в этот раз хоргам не удалось. Довольный и улыбающийся побратим Арролда вошел в гостиную, едва они успели расправиться с завтраком. От вчерашнего смурного его вида не осталось и следа. Кажется, даже шрам потерялся за искренней улыбкой Т'мора.
- Хорошего дня, Арролд, Ллайда. - Кивнул парень и, заметив бумаги на столе, хмыкнул. - Ну и как вам это творчество?
- Забавно. - Отбросил от себя очередной образец творчества предыдущего учителя, Арролд. - Как они с таким подходом еще хоть чему-то научиться могли?
- А вот так. - Развел руками Т'мор. - Видел я в приграничье пару здешних темных… Удручающее зрелище. Источник еле теплится, откат схватывают чуть ли не от простейших плетений. Никакого контроля.
- Вот кстати, а что они по пограничью-то прячутся? - Поинтересовалась Ллайда. - Вроде, местный князь к темным вполне терпимо относится…
- Ага. Терпимо. А знаешь почему? - Усмехнулся Т'мор. - Вся здешняя аристократия, от князя до последнего болярина, род ведет от темных магов, бежавших из Брана, когда их там совсем уж поприжали. Потому-то их потомки, худо-бедно, но отличия светлых от темных, понимают, и не боятся. Хотя сами, зачастую, даже крупицы дара лишены. Тогда как у обывателей, что начали сюда стекаться, когда первопоселенцы основательно почистили здешние места от измененных пустыней тварей, мозги уже были основательно промыты двуязыкими. Так и получается, власть темных при засилье светлых подданных. И как этим магам недоделанным, жить в такой обстановке? Вот и бегут на окраины. Жителям фронтира-то, принадлежность к первостихии, по фигу. Им бы выжить, а уж, каким пламенем будут гореть налетевшие ханьцы или выползшие из пустыни твари, черным ли, белым ли, им по барабану. Вот такая чехарда.
- М-да. - Пробормотал Арролд, переглянувшись с супругой. - Занятная история.
- Уж какая есть. - Развел руками Т'мор. - Ну что, не желаете прогуляться, городок посмотреть?
- Подожди, братец. - Покачала головой Ллайда. - Давай сначала с делами решим.
- Так тут и решать нечего. - Пожал плечами Т'мор. - Вот выпроводит князь ханьских послов, и съездим. Мне ведь тоже интересно, чего такого натворил Гор, что Рион поступил с ним так же как со мной.
- Не понял. - В удивлении привстал со стула Арролд.
- А что тут неясного? - Пожал плечами Т'мор. - Декаду назад, князь Рион прислал мне химерика с отречением от Дома.
- Однако. - Покачал головой Арролд. - У меня возникает ощущение, что даже если ты не участвуешь в событиях, они все равно найдут возможность втянуть тебя в приключения.
- Ну да. А вот мне кажется, что коты почему-то очень не хотят, чтобы ты вдруг решил объявиться в Шаэре. - Заметила Ллайда.
- Хочешь сказать, что меня последовательно выживают из темных земель? - Приподнял бровь Т'мор и, задумавшись, принялся выстукивать своей бессменной тростью какой-то рваный ритм.
- Не сказала бы, что вижу последовательность… - Начала Ллайда, но Т'мор ее перебил.
- Просто ты, как и Арролд, кое-чего не знаешь. - Парень нахмурился, но быстро вернул себе безмятежный вид и, заметив вопросительные взгляды хоргов, проговорил. - Клятвенно обещаю, что расскажу вам все что знаю, только, давайте не сейчас, а, скажем, после встречи с Гором. Ладно?
- Уговорил. Вот только когда это будет? - Вздохнула Ллайда.
- Как? Я же говорю, съездим в Аэн-Мор, сразу после отбытия послов из Драгобужа.
- Вот только нам неизвестна дата их отъезда. - Улыбнулась Ллайда.
- О! Извини. - Стушевался Т'мор. - Думаю, это будет не позже середины следующей декады.
- А с чего вдруг такая дата? - Рассеяно поинтересовался Арролд, заглядывая в пустой кувшин для ллиала.
- Мы с Ириссой Лато должны будем присутствовать во время переговоров князя с послами, в качестве охранников, ну и его ходячих понтов. - Ответил Т'мор, со вздохом.
- Это, не та ли огненная девушка, что так оригинально приветствовала наш приезд? - Ехидно улыбнулась Ллайда. Да уж, если и были положительные моменты в общении хоргов с Т'мором, то это разве что заметный прогресс в мимических упражнениях…
- Она самая. - Кивнул парень.
- Как интересно… - Протянула Ллайда, хитро поглядывая на мужа. - А она не составит нам компанию на прогулке?
- А не боишься, что она накоротке сойдется с твоим супругом, на почве интереса к одной и той же стихии? - Ухмыльнулся Т'мор.
- О… - Оживился Арролд. - Кстати, действительно, мне было бы очень интересно пообщаться со светлым магом огня, сравнить, так сказать, наши методы.
- Я тебе сравню! Я тебе так сравню… Оторву равнялку, и скажу, что так и было! Кобелина!!! - Взвилась Ллайда.
- Оп-па. - Арролд втянул голову в плечи, и попытался стать невидимым. Естественно безуспешно. А гнев его супруги только начал набирать обороты, вследствие чего, на бедного хорга обрушился целый водопад самых разных эпитетов и образных сравнений.
- Э-э, Ллайда, а ничего, что она человек? - Тихо поинтересовался Т'мор, как раз в тот момент, когда белогривая на мгновение умолкла, чтобы набрать побольше воздуха в легкие. Услышав Т'мора, Ллайда полоснула по нему яростным взглядом, но парень только ухмыльнулся. - Или ты всерьез считаешь, что твой супруг настолько плох?
- Эк? - Замерла Ллайда, непонимающе глядя на Т'мора.
- Ой как все запущено… - Вздохнул парень, и обратился к хоргу. - Вот Арролд, скажи, ты любишь свою супругу?
- Да.
- Считаешь ее красивой?
- Самой красивой. - Уточнил Арролд. - Да.
- Умной? Прошу прощения, самой умной?
- Да.
- Так чего тебе еще надо? - Повернулся к Ллайде Т'мор.
- Да ну тебя! Может беременная женщина немного поскандалить? - Фыркнула Ллайда, и тут же переключилась на другую тему. - И вообще, я не поняла, мы идем на прогулку, или нет?
- Как ты с ней уживаешься? - На выходе из гостиной, тихо, так, чтобы не услышала уже спускающаяся к выходу Ллайда, пробормотал Т'мор. - Я бы уже повесился.
- У тебя будет такая возможность, когда сам обзаведешься спутницей. - Почти не шевеля губами, проговорил Арролд. Побратимы переглянулись и одновременно расхохотались.
- Если вы закончили обсуждать матримониальные планы Т'мора, я бы все-таки хотела узнать, когда к нам присоединится эта самая Ирисса… - Раздался с первого этажа, голос Ллайды.
- Мне кажется, или она ОЧЕНЬ изменилась с момента нашей последней встречи? - Ухмыльнулся Т'мор.
- Скорее с момента, когда поняла что беременна. - Вздохнул Арролд.
- Хех. Могу только посочувствовать.
- Взаимно. - Фыркнул Арролд. - Потому как тебе теперь придется общаться с ней, немногим меньше, чем мне.
Ирисса присоединилась к прогулке двух хоргов и преподавателя основ Тьмы, когда те уже вышли во внешний круг городка, и медленно, но верно продвигались по заполненной снующим народом улице, в сторону полночных ворот. Не прошло и пяти минут, как Ллайда с Ириссой нашли общий язык и, оставив своих сопровождающих позади, устремились к лавке, над которой раскачивалась вывеска, с угрожающей надписью: "Платья и ткани Касто".
Не сговариваясь, Арролд и Т'мор пришли к заключению, что в такую хорошую погоду у них нет никакого желания торчать в душной лавке, и они вполне могут подождать дам на улице. Уведомленные об их решении, Ллайда с Ириссой только фыркнули, и скрылись в дверях лавки.
- Вот и замечательно. - Пробормотал Т'мор, опираясь на столб, подпирающий навес, перед входом в соседний магазин. - Абсолютно не горю желанием, торчать среди всех этих тканей.
- Ну да, теперь понятно, почему ты носишь только ринсы. С такой-то нелюбовью к одежным лавкам. - Усмехнулся Арролд.
- Уж кто бы говорил. Или это твой призрак стоит сейчас рядом со мной?
- Но мой гардероб, по крайней мере, отличается хоть каким-то разнообразием, в отличие от твоего…
- С дороги!!! Посторонись!!! - Свистнувшая рядом с Арролдом плеть, проезжавшего мимо всадника, расчищающего дорогу какой-то карете, заставила хорга отпрянуть в сторону. Но не успел размахавшийся плетью воин проехать и двух шагов, как оказался на брусчатке мостовой, воя от боли. Горожане ринулись в стороны, а окружавшие карету драбанты, обнажили палаши, и часть из них направила лошадей на побратимов.
- Как ты говоришь? Даже если я не участвую в событиях, они все равно втянут меня в приключения? - Хмыкнул Т'мор. Арролд же, сдернувший всадника за ногу, в ответ лишь виновато вздохнул и потянулся к шпаге.
- Отставить. - Рык, донесшийся из кареты, заставил драбантов остановить лошадей. Дверца повозки отворилась, и оттуда выбрался высокий мужчина в расшитом золотой канителью камзоле. Среднего возраста, с грубыми, но довольно правильными чертами лица и холодными серыми глазами, на мгновение застыл на подножке кареты, и шагнул вперед. Преградивший ему дорогу драбант моментально подал свою лошадь в сторону, освобождая путь, и через несколько секунд, владелец выезда оказался в двух шагах от Т'мора и Арролда.
- Вложите шпаги в ножны, будьте добры, господа. Я, болярин Камов, из рода Створичей, прошу простить моего слугу. Он недавно в княжестве, и некоторые правила поведения, принятые у нас, с трудом укладываются в его тупой голове. - Проговорил владелец выезда. В этот момент, рядом с ним возникла дама, в сверкающем драгоценными камнями платье. Алебастровая кожа, холеные пальцы унизанные кольцами, надменный взгляд…
- Дорогой! Мы опаздываем к ректору! Дай этим пару монет, и поедем! - Холодно проговорила спутница болярина, не заметив его тяжелого взгляда.
- Еще раз прошу меня извинить, эр… - Стиснув зубы, заговорил болярин, до боли сжимая локоть своей чересчур говорливой спутницы.
- Владетельный эр, Арролд ап Хаш. - Поправил вляпавшегося вельможу Т'мор, и тот вздрогнул. Видимо, неплохо знал, чем отличается владетельный эр от рядового члена семьи. А вот, спутница болярина, явно не отличалась глубокими познаниями в этикете темных рас.
- Отродье Хаоса?! Муж мой! Убейте его! Чего вы ждете?!
- Молчать. - Глаза Арролда полыхнули гневом, а над его ладонью вспыхнул мощный огневик.
- Действительно, господин Камов. Вам стоило бы поучить супругу вежливости. После третьего оскорбления, клятва гостя, данная моим другом этому городу, утратит свою силу, а это может отрицательно сказаться на вашей семье. - Обратился Т'мор к болярину. Тот, моментально оценив все последствия болтовни своей неугомонной второй половины, на мгновение закрыл глаза, успокаиваясь, и повернулся к жене.
- Идите в карету, моя дорогая. НЕМЕДЛЕННО. А вы, господа, примите мои искренние извинения за поведение моей супруги и ее слуги. Если же, мои извинения вас не устраивают… я готов встретиться с вами за пределами этого города, в любое удобное время. - К окончанию фразы, у болярина было такое лицо, словно он лимон целиком разжевал.
- Оставьте. - Арролд погасил огневик. - Мне это не интересно. Если кто и заслуживает наказания, так это ваша супруга и ее слуга. И будь мы вне стен этого городка, вряд ли что-то удержало бы меня от их убийства…
- И вы так легко поднимете руку на женщину? - Раздавшийся из-за спины побратимов голос Ириссы, заставил их обернуться.
- Каждый должен отвечать за свои слова. Сам. - Ответила вместо мужа, Ллайда, выходя из лавки. - А теперь, может наши мальчики расскажут, во что они вляпались на этот раз?

 

Назад: Глава 3. Забивать гвозди микроскопом неудобно… но эффективно.
Дальше: Глава 5. Обоюдный интерес еще не залог сотрудничества.