Книга: Кот и Шредер
Назад: ЧАСТЬ Третья. ЛЮБОПЫТНЫЙ Глава 1 Шутки и доли
Дальше: Глава 3 Что упало, то пропало

Глава 2
Все прибыток, что не убыток

Честно говоря, когда Касимы легко пошли мне навстречу и согласились с тем, что их присутствие в школе совсем не обязательно, я был только рад. Тем более, что это давало мне определённую надежду на то, что они также спокойно переживут и моё недельное отсутствие в городе, пока я буду шастать по северному острову. Не тут-то было. Стоило мне, переговорив с Йормом, завести речь о скором отъезде, как Ней будто с цепи сорвался… точнее, не сам Ней, а Рорра. Я, наконец, научился отличать, когда общаюсь с Касимами, а когда «на свет» выползают их духи. Несмотря на довольно долгую жизнь среди людей, что Рорра, что Рарра по — прежнему не слишком успешно выдают себя за обычных хомо сапиенсов. Все-таки их разум, а следовательно и поведение довольно сильно отличается от человеческих. И обжорство Рорры, только один из таких примеров. Вторым можно назвать его… хм — м… скандальность. Нет, не стервозность или мелочное желание достать окружающих. Скорее, это похоже на скандальность ребёнка, «хочу» которого столь же огромно, как все проблемы мироздания разом. Не от самовлюблённости, а просто потому, что для самого себя этот «ребёнок» — центр вселенной. И желания его так же непреложны, как все законы физики вместе взятые.
В общем, стоило Нею — Рорре узнать о моем скором отъезде, как он устроил грандиозный скандал. Громогласный рёв и требования взять его с собой сотрясали стены моего несчастного дома добрых два часа, и даже Ким — Рарра, обычно сдерживавший своего младшего родственника, только разводил руками. С э т и м он справиться не мог.
— Судя по поведению Рорры, у меня есть только одно предположение. То, ради чего мы приехали сюда, должно произойти рядом с тобой именно в тот период времени, что ты решил провести в экспедиции. — Со вздохом констатировал Ким, глядя куда-то мимо меня и почти не морщась от уже надоевшего нам обоим рычания и ворчания Нея — Рорры. М — да, а я думал, что наставник сможет угомонить своего подопечного… Выходит, зря. Да и новости, сообщённые Кимом, радости не добавляют. Нет, мне, разумеется, очень интересно, ради чего Касимы выбрались со своего «Полумесяца», но не хотелось бы вляпаться в какую-нибудь феерическую неприятность. А если я правильно понимаю ситуацию, то вероятность этого весьма велика. Иначе с чего бы этим одержимым понадобилось так настойчиво навязывать мне своё общество? Отказаться от экспедиции? Но, во — первых, где гарантия, что грядущее событие, так интересующее Нея — Рорру, не произойдёт прямо здесь? А если это неведомое действо, о сути которого одержимый молчит, как рыба, кажется, сам не понимая, что оно из себя представляет, привязано именно к моему присутствию на острове Тысячи Духов? Я же сам себя сгрызу от любопытства!
Поднявшись со стула, я принялся ходить из угла в угол, пытаясь прикинуть ситуацию так и эдак и все больше приходя к выводу: моя «котская» натура просто не позволит мне пропустить возможный кипеш. А значит… покосившись на индифферентно наблюдающего за моими метаниями Кима, не глядя выдернувшего из руки своего подопечного жареную куриную ножку, которой тот собрался «зажевать» небольшой перерыв в своём сольном выступлении, я вздохнул.
— И как вы себе представляете поездку на остров? Не думаю, что начальник экспедиции позволит мне прихватить с собой пару друзей за компанию. Все-таки не на пикник едем… бабочек ловить. — Осведомился я у Кима, и оба одержимых разом просияли.
— Нет ничего проще, Кот. — С улыбкой проговорил Ким. — В жизни одержимых есть множество плюсов, недоступных даже сильнейшим стихийникам. Нас просто никто не увидит рядом с тобой. Только…
Тут седобородый взглянул на добравшегося таки до курицы и теперь с удовольствием чавкающего Рорру и сам вздохнул. Душераздирающе…
— Придётся прихватить с собой побольше еды. Думаю, повар вашей экспедиции не обрадуется, если у него вдруг начнут пропадать продукты.
Полюбовавшись самозабвенно набивающим желудок Неем, я был вынужден согласиться с его опекуном. Прокормить эту «бездонную бочку» будет той ещё задачкой. Ну да ладно… справимся как-нибудь. Зато, даже если то происшествие не случится, у меня будет возможность расширить свой кругозор и пополнить знания о духах сведениями о возможностях одержимых…
Кстати, о духах! Я взглянул на трезвонящий телефон и, увидев пришедшее сообщение, рванул к тайнику в спальне. Судя по всему, меня ждёт очередной «острый» контракт…
— Привет, Барахольщик…
— Не называй меня так, мелкий пакостник! — Прорычал в ответ Холл.
— К делу.
— Дом в пригороде. Старый… возможно когда-то принадлежал выходцу с Торонги, но за века там успели вытравить всю мистику… почти. Полгода назад очередной владелец затеял ремонт, а на прошлой неделе рабочие, приводившие в порядок подвал, наткнулись на замаскированный ход. Идиоты решили, что кто-то из давно почивших жильцов устроил там тайник, и сунулись внутрь за сокровищами… В живых остался только парень, работавший в угольной яме и оставленный «коллегами» на стрёме. Сами искатели сгинули. Все четверо.
— Именно сгинули? — Уточнил я.
— Я что, неясно выразился? — Проскрипел Холл. — Там комната три на три. Владелец, узнав о происшествии, сам внутрь соваться не стал, закидал тайник фальшфейрами. Пусто там. Тел нет. И ни единой двери или люка, только пролом сделанный рабочими из подвала. Никаких вещей тоже нет.
— Хм, значит, не дух предмета. — Задумчиво пробормотал я.
— Можешь выкинуть эту идею на помойку. Говорю же, там вообще ничего нет! Абсолютно пустое помещение. Пыль, разве что, но о духах пыли я как-то не слыхал. — Фыркнул Холл. — Берёшься?
— Сколько?
— Три с половиной.
— За вычетом твоей доли?
— Разумеется. Ну?
— Когда ехать?
— А! — Довольно протянул Холл. — Я знал, что тебе это будет интересно. В общем так. Адрес скину сообщением. Заказчик хочет закончить эту бодягу в течение трёх — четырёх дней и категорически не желает иметь никаких дел с Мистполом. Но это не твоя забота. Серый с командой разрулят… Надеюсь, напоминать о том, что тебе нежелательно с ними пересекаться, не надо?
— Надеюсь, в этот раз у них не будет проколов? — Съязвил я в ответ.
— Не переживай. — После недолгого молчания буркнул Холл. Не забыл старый барахольщик последнюю выходку этого самого Серого. Ещё бы, она обошлась старому скряге в сотню тугров! Вот поэтому он и сопит недовольно в трубку.
— Я? Деньги-то не мои. — Услышав эти слова, барахольщик чуть не зарычал, но быстро взял себя в руки.
— Обещаю, на этот раз все будет чисто и красиво. Главное, управиться в срок. А там — почистим хвосты, и Мистполу придётся констатировать очередной «ложняк».
— Машина туда — обратно за твой счёт.
— Разоритель! Завтра в девять, жди. — Буркнул Холл и отключился. А через несколько секунд на телефон пришло сообщение с адресом «объекта». Вот и договорились.
Осталась самая малость: так же легко договориться с Касимами. Надеюсь, у них, точнее, у Нея — Рорры, не возникнет идея сопровождать меня в этой поездке? Не хотелось бы раскрывать перед ними свои умения.
Одержимые порадовали меня не меньше, чем Холл. Когда я сообщил им, что собираюсь покинуть город на день — два, Ким внимательно посмотрел на своего подопечного, а Ней, после недолгого задумчивого разглядывания потолка, только махнул рукой. Замечательно, меня отпустили. Какое счастье…
— Извините, что доставляем вам столько беспокойства, Кот. — Ким, словно почувствовав моё состояние, развёл руками. — К сожалению, духи… это духи.
— Понимаю. Иначе бы вас здесь не было. — Вздохнул я, на что седобородый печально улыбнулся.
— И тем не менее. Честно говоря, подобным образом они ведут себя крайне редко. А на моей памяти, такую активность Рорра проявлял разве что в первую неделю после Выбора Нея. Пока не освоился в его теле… — Ким чуть помолчал и договорил. — Знаете, Кот. Вы удивительный юноша. Сомневаюсь, что любой другой человек смог бы столь же легко принять появление в его жизни такой обузы, как двое одержимых…
— Вы же видели Броги. — Пожал я плечами.
— И тем не менее, никакой опыт не заменит понимания. — Уже чуть живее улыбнулся Ким. И это он говорит о понимании? Да Имма года два училась распознавать смысл таких вот моих лениво — коротких фраз. — К чему я это говорю… Мы не знаем, что за событие так привлекло Рорру, но я могу пообещать, по завершении этого самого события, Дом Касим постарается возместить вам возможные потери и неудобства.
— Если будет, кому возмещать… — Вздохнул я.
— Среди духов не бывает самоубийц, Кот. Да и вы, как мне кажется, не мечтаете о суициде. — Пожав плечами, ответил Ким.
Что ж, тоже верно. Спорить не буду, тем более, что благодарность Дома — штука полезная. Даже если это благодарность такой одиозной и странной семьи, как Касимы.
— А в гости пустите? — Поинтересовался я. Ну в самом деле, если верить той информации, что я нашёл в сети и узнал от Рандона, когда решил навести справки о своих гостях, то Дом Касим, восемьсот лет назад обосновавшийся на маленьком островке в десятке миль от западного побережья Тако, ведёт почти затворнический образ жизни, предпочитая участвовать в жизни региона исключительно в рамках требований, предъявляемых к Домам Императором. Обязаны участвовать в содержании эскадры Синего Вымпела? Отчисляют. Приказано сформировать милицейскую роту? Есть такая. Сидит на том же островке с романтичным названием «Полумесяц», тренируется… и даже в смотрах и региональных учениях участвует. Но при этом даже имперские чиновники, которые как тараканы пролезают в любую щель, на Полумесяце не водятся. Потому как чиновникам нужно чем-то или кем-то управлять, а на островке нет ни одного посёлка… про города я и вовсе молчу. Сплошь владения Дома, куда чинушам ход воспрещён.
— Мог бы и не спрашивать. Мы всегда рады гостям… Правда, об этом мало кто знает. — Кивнул Ким и деланно печально вздохнул. Ну да, ну да… И то, что дальше гостевого комплекса визитёров не пускают, это выдумка…
Назад: ЧАСТЬ Третья. ЛЮБОПЫТНЫЙ Глава 1 Шутки и доли
Дальше: Глава 3 Что упало, то пропало