Книга: Большая грудь, широкий зад
Назад: 230
Дальше: 243

231

Маньтоу — булочки, приготовленные на пару.

232

Провинция — самая крупная единица территориального деления в Китае.

233

Игра слов: выражение «диктатура пролетариата» по-китайски дословно «диктатура класса неимущих».

234

Обыгрывается один из лозунгов начатых после 1979 г. реформ: «Культуру на службу экономике!»

235

Сунь-цзы — автор древнекитайского военного трактата «Искусство войны».

236

Строка из стихотворения танского поэта Ли Шанъиня (813–858).

237

Шинюй — букв. камень-баба; народное название аплазии (врождённого отсутствия) влагалища.

238

Речёвка китайских добровольцев времён корейской войны (1950–1953).

239

Имеется в виду всё, относящееся к порнографии и сексу.

240

Так называют южные провинции Китая по побережью Южно-Китайского моря, включая Шанхай и Гонконг, а также страны Малайского архипелага.

241

Хай ми — досл. морской рис; креветки, высушенные до размеров зёрнышек риса.

242

Четыре чистки — кампания «за социалистическое воспитание», включавшая политическую, экономическую, идеологическую и организационную чистки (1963–1966).
Назад: 230
Дальше: 243