84
Ткачиха — народное название длинноусого зелёного кузнечика.
85
Маэршань — горная вершина в провинции Шаньдун.
86
Гэболин — горный хребет в провинции Шаньдун.
87
Гигантская саламандра (кит. вава юй — рыба-ребёнок) издаёт звуки, похожие на детский плач.
88
Шэнли — букв. победа.
89
Илú — район бассейна одноимённой реки в Синьцзян-Уйгурском автономном округе КНР.
90
Зеркальными немецкие пистолеты называли из-за высокого качества полировки металла.
91
Дань — мера веса, равная 100 цзиням, ок. 50 кг.
92
Уточки-мандаринки — традиционный символ супружеской любви и верности.
93
«Саньцзыцзин» («Троесловие») — букварь для начинающих осваивать грамоту, написан на древнем литературном языке. В стихотворной форме кратко излагает основы конфуцианской морали. Для простоты запоминания тексты разбиты на группы по три иероглифа.