35
Меня (нем., фр.). —Примеч. пер.
36
Выставка (фр.) – имеется в виду Всемирная выставка. – Прямей. пер.
37
Мэрия Парижа (фр.). —Примеч. пер.
38
Этот жест шейха мог быть остроумным намеком на то, что Виктория наградила Наполеона орденом Подвязки во время его визита в Англию.
39
Список биографий, которые я прочитал во время работы над этой книгой, приведен в Библиографии.
40
Марсово поле (фр.). – Примеч. пер.
41
Часовня Святого Жерома (<фр.). – Примеч. пер.
42
Строительство гробницы было начато в 1842 году и завершено только в 1861 году.
43
Меховая сумка (укрепляется ремешками на поясе спереди; входит в костюм шотландского горца). – Примеч. пер.
44
Добро пожаловать к нам (<фр.}. —Примеч. пер.
45
В названии картины допущена некоторая неточность: Шато де ла Мюетт (Chateau de la Muette) находится на краю Булонского, а не Сен-Жерменского леса. Замок впоследствии был снесен, и на его месте отстроен современный особняк, где ныне размещается парижская штаб-квартира Организации экономического сотрудничества и развития.