Книга: Самый французский английский король. Жизнь и приключения Эдуарда VII
Назад: 147
Дальше: 153

148

Нувориши (фр.). – Примеч. пер.

149

«Порядочное общество» (фр.). – Примеч. пер.

150

«Сливки общества» (фр.). – Примеч. пер.

151

Вторая империя (фр.)I – Примеч. пер.

152

Словом fille («девица» или «дочь») частенько называли и уличную девку. Чтобы собеседнику было понятно, что une fille dans la rue («девица на улице») не проститутка, добавляли une jeune file («молодая девушка»). Хотя не совсем понятно, как это могло внести ясность.
Назад: 147
Дальше: 153