Книга: Доктор Кто. Механизмы войны
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6

Глава 5

– Осторожно. Он все еще может быть поблизости, – сказала Зола, укрывшись за ТАРДИС и выискивая взглядом искаженного. – У него было четыре излучателя.
– Я уверен, что он давно убежал, чтобы предупредить своих дружков, – сказал Повелитель времени. – Им очень не понравится, что я здесь.
Зола пристально посмотрела на него. Она часто слышала о высокомерии Повелителей времени, но здесь было что-то иное. Не похоже, что он хвастался. Скорее, наоборот, в голосе, которым он произнес последнюю фразу, сквозили усталость и смирение перед неизбежным: он не хотел быть здесь. Она не чувствовала угрозы с его стороны, хотя ей и следовало соблюдать осторожность. Зола не могла понять, каков он на самом деле, а значит, не знала, можно ли ему доверять. Она лишь надеялась, что он не заварит какую-нибудь кашу, когда они доберутся до Эндора. Быстро осмотреться и обратно на корабль – вот и все, что нужно сделать. Если поторопятся, то к утру вернутся.
Повелитель времени снова вытащил отвертку. Он поднял ее на уровень лица, нажал кнопку и поводил рукой туда-сюда, внимательно слушая звук, издаваемый прибором. Затем пожал плечами и убрал инструмент обратно в петлю патронташа на груди.
Зола подошла к нему и встала рядом. Она снова пробежала взглядом по окрестностям, выискивая укрытие понадежнее.
– Кстати, меня зовут Зола, – сказала она, но руку ему протягивать не стала.
Повелитель времени кивнул.
– Обычно, если кто-то называет свое имя, вежливый человек в ответ говорит свое, – вздохнула девушка.
– Неужели? – спросил он довольно грубо, и они оба на несколько секунд замолчали.
– Ну? – не выдержала Зола.
– Что это вообще за имя «Зола»? – Повелитель времени предпринял новую попытку уйти от ответа.
– Какое есть. Раньше – до прихода далеков – было другое. Но после того как они убили мою семью, а я осталась умирать в ржавом мусорном баке, та жизнь закончилась. Люди, которые подобрали меня, дали мне новое имя. – Зола потянулась и взъерошила копну рыжих волос.
Повелитель времени задумчиво смотрел на нее.
– Понимаю, – сказал он. – У меня тоже было имя, но я уже забыл, когда назывался им в последний раз.
– И почему же? – спросила Зола.
– Это имя ко многому обязывает, – ответил он, глянув на нее искоса. – Я его больше не достоин.
– А разве это не должны решать другие? – спросила Зола.
– Может, и так, – ответил Повелитель времени.
– Скажи мне, – попросила Зола. – Скажи, каким оно было.
Он помолчал, раздумывая.
– Доктор. Раньше меня звали Доктор. – Он отвернулся и, склонив голову, пошел по дороге.
– Эй, – сказала Зола. – Тот, кого звали Доктор, ты идешь не в ту сторону.

 

Неторопливо приближалась ночь, стало заметно прохладнее. К счастью, компактный рюкзак Золы не пострадал при падении с уступа, и она надела теплый вязаный свитер.
Ночь никогда целиком не опускалась на Молдокс. После заката планету окутывал блеклый жутковатый свет Ока Тантала. Золе, конечно, не с чем было сравнивать, и мысли об абсолютной темноте наводили на нее ужас. Жизненный опыт подсказывал, что во тьме таятся чудовища. На Молдоксе хотя бы видно, что они идут.
Повелитель времени и Зола решили держаться подальше от дороги и пройти через руины. Им пришлось пробираться сквозь завалы, но даже без этих преград выбранный путь был более извилистым и потому долгим. С другой стороны, далекам тоже труднее передвигаться среди разрушенных зданий, а если они взлетают, то их можно заметить издали.
Зола и Доктор встретили всего один патруль. Спустя несколько километров пути они увидели двух далеков и двух летунов, парящих над крышами в поисках людей. Доктор затащил Золу под арку полуразрушенного дверного проема, где они и спрятались от патрульных. Они выждали около десяти минут, опасаясь, что далеки могут обыскать местность повторно.
Зола предупредила Доктора, что по пути им придется кое-где задержаться. Они как раз подошли к нужному месту – последнему известному лагерю повстанцев. Разнообразные палатки и навесы, временные постройки, возведенные из обломков и мусора, прятались среди разрушенных зданий, некогда окружавших парковую площадь. Их специально построили так, чтобы своеобразный военный лагерь при взгляде сверху невозможно было отличить от обычных руин.
Около тридцати мужчин, женщин и детей, одетых в старую, потрепанную одежду, чистили оружие, готовили еду, перевязывали раны. Эти люди заменили Золе семью. А этот лагерь – все, что осталось от сопротивления Молдокса, и его обитатели, насколько она знала, были последними сохранившими свободу людьми на планете. Они сражались против далеков и были достаточно сильны и осторожны, чтобы выжить.
– Что это за место? – спросил Доктор. – Ты же сказала, что приведешь меня в Эндок.
– Эндо́р, – поправила Зола. – Сказала – значит приведу. Я же предупреждала, что сначала нам придется кое-куда заглянуть. Нужно захватить с собой пару вещей.
– Ты здесь живешь? – спросил он, оглядывая лагерь.
– Жила пару дней. Нам постоянно приходится переносить лагерь, ведь мы не хотим, чтобы далеки его обнаружили. Но, да. Так я и живу. Мы все так живем.
Доктор ничего не сказал в ответ. Он просто стоял и продолжал смотреть на людей. Золе показалось, что его старые глаза слезятся.
– Идем, – сказала она. – Я не собираюсь задерживаться, только закину кое-что в рюкзак.
Они прошли мимо одной из хижин. Обитатели лагеря настороженно разглядывали незнакомца.
– Не стоит обижаться, – сказала Зола. – Мы редко встречаем других выживших. Представь, что бы они подумали, если бы узнали, что ты Повелитель времени? – Она усмехнулась. Скорее всего, выпади им шанс, они бы линчевали такого гостя.
– Зола!
Черт! Она мгновенно узнала этот голос и непроизвольно втянула голову в плечи. Койн. Вот с кем ей меньше всего хотелось встречаться. Она надеялась, что успеет уйти и ей не придется столкнуться лицом к лицу с чувством вины. Ведь она собралась сбежать в синей будке с Повелителем времени, бросив их всех в этом аду. Да, смелым такой поступок не назовешь. В глубине души она это отлично знала, но Зола слишком устала день за днем бегать от далеков, цепляться за жизнь среди опустошенных развалин и постоянно оглядываться в страхе. Она никогда не хотела быть воином, но обстоятельства не оставили ей выбора. Теперь у нее появилась возможность как-то иначе распорядиться своей жизнью. Но перед Койном она была в неоплатном долгу, и эта встреча могла заставить ее передумать.
– Зола! Кто с тобой?
Она со вздохом повернулась. Койн шел прямо к ним от своей палатки. Жилистый крепкий мужчина лет сорока, он был одним из лидеров их небольшой группы и множество раз вступал в бой с далеками. Одна из таких стычек оставила отметину на лице Койна: шрам от выстрела из энергетического оружия тянулся багровой полосой через всю левую щеку до того места, где раньше было ухо.
Именно он нашел ее среди горящих руин. Он научил ее выживать в этом новом мире – и сражаться.
– Привет, Койн, – сказала Зола.
– Не хочешь нас познакомить? – спросил он, подозрительно глядя на Доктора.
– Его зовут… – Зола запнулась, пытаясь придумать подходящее имя.
– Джон Смит, – закончил за нее Доктор, протягивая руку.
– Что ж, Джон Смит, – сказал Койн, оглядев гостя сверху донизу, – где же ты прятался?
– Везде, где меня не могли найти далеки, – ответил Доктор с улыбкой. – Перебирался с места на место, нигде подолгу не задерживаясь. – Он встретился взглядом с Золой, и она поняла, что он не лжет. – Я увидел, что одинокая девушка решила напасть на патруль далеков, и подумал, что стоит помочь.
– Да, это в ее духе, – рассмеялся Койн и положил руку в защитной перчатке ей на плечо. – И все же зря ты не взяла кого-нибудь с собой. Ты отлично знаешь правила, слишком опасно уходить из лагеря в одиночку.
– Ну, я же была не одна, а вдвоем с Джоном Смитом, верно? – шутливо парировала Зола.
– Ты знаешь, что я имею в виду, – сказал Койн. – А еще вы оба наверняка чертовски голодные. Как насчет ужина? Суп, кстати, почти готов.
– Ну, мы… – протянула Зола и виновато посмотрела на Повелителя времени.
– Великолепная идея, – сказал Доктор.

 

Суп представлял собой мутную овощную похлебку с зеленью. Но он был горячим, а Зола действительно проголодалась. Она быстро опустошила свою миску и теперь наслаждалась редким чувством сытости.
На Молдокс опустилась ночь, вернее, то, что здесь считалось ночью. Призрачный свет Ока струился в вышине, окрашивая небеса в желтый, синий и розовый, подобно земному северному сиянию.
Доктор, почти полтора часа расспрашивавший Койна о силах далеков, наконец закончил разговор, сел рядом с Золой и тоже посмотрел вверх.
– Красиво, правда? – спросила она.
– Знаешь, что это? – ответил он вопросом. Зола отрицательно покачала головой. – Ветра времени. – Он сделал большой глоток из металлической чашки с горячим чаем. – Темпоральное излучение Ока. То, что ты видишь, – миллиард лет истории, ночное небо давно минувшего прошлого и далекого, еще не наступившего будущего. Излучение вызывает аномалии, нарушает структуру пространства-времени. Над нами окно в другое время, но мир за этим окном постоянно меняется, двигаясь в непрерывном потоке. И да, ты права, это весьма красиво.
Зола снова посмотрела на небо, но уже другими глазами.
– Столько времени, тысячи и тысячи мирных лет. А теперь здесь только война.
– Вселенная полна чудес, Зола. Все, что я видел… Стеклянные луны Сохо, Алая вуаль Восточной параболы, небесные пляжи Альтроса. Есть множество вещей, глядя на которые ты расплачешься от счастья, – сказал Доктор, глядя на девушку.
– Раньше и Молдокс был одной из них, – ответила она. – До вашей войны, до появления далеков. Транспортные корабли приплывали один за другим, каждый день они привозили чужестранцев. В городах кипела жизнь. Люди были счастливы. Они возвели на равнинах дворцы развлечений, из окон которых можно было увидеть золотые воды и ледяные пляжи моря Бариана. Они построили башни невероятной высоты, тянущиеся вверх почти до самого Ока. Они создали машины, которые думали и выглядели, как люди. Здесь можно было ощутить дух самой империи, а теперь остались лишь руины.
Зола поворошила носком обуви грязь под ногами.
– Все эти чудеса, о которых ты говорил, все эти миры – вы их все уничтожите. Я ведь права? Каждый уголок Вселенной. Когда вы остановитесь, ничего не останется.
– Нет, если мне удастся помочь, – сказал Доктор. – Именно поэтому я здесь, Зола. Это я и хочу предотвратить, и потому мне так важно выяснить, что далеки делают на Молдоксе.
Она кивнула. Могла ли она на самом деле доверять этому человеку – этому Повелителю времени? В нем было что-то… необычное. В его компании она впервые за долгие годы почувствовала, что весь этот ад может закончиться, что надежда есть. Это было абсолютно новое для нее чувство, и она не была готова с легкостью его принять.
– Ты взяла то, за чем мы сюда пришли? – нарушил молчание Доктор. Вопрос мгновенно вернул ее от мечтаний к реальности.
– Да, – сказала она, показывая на рюкзак, который лежал на ее постели под брезентовым тентом в нескольких метрах от них. – Пара вещичек на память. Не хотела оставлять их здесь, – она подняла руку, показывая ему браслет из скрученных вместе старых медных проводов. Много лет назад его сделал для нее брат. Она хранила подарок все эти годы и не хотела улетать без него. Браслет – все, что осталось у нее на память о родном человеке.
– Понимаю, – сказал Доктор. Внезапно он нахмурился, увидев что-то под тентом. – Скажи, чья это постель рядом с твоей?
Зола заглянула под тент. Буквально в паре метров от ее постели действительно лежала чья-то еще. Она казалась смутно знакомой.
– Я не… – она заколебалась. – Не понимаю. Я должна знать, кто спал рядом, но я не знаю. Очень странное чувство, словно чего-то не хватает.
– Ну, сейчас об этом беспокоиться ни к чему, – сказал Доктор, но его лицо окаменело. – Пора допивать чай, и в дорогу. Нужно выяснить, что далеки делают в Эндоре.
Зола взяла свою чашку и закинула рюкзак на плечо. Она с удовольствием легла бы поспать, но должна была выполнить данное Доктору обещание. А он должен будет выполнить свое. И она сделает все, чтобы сбежать отсюда, так или иначе.
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6