Книга: Мыслящий тростник
Назад: 10
На главную: Предисловие

11

Ничья земля (англ.). Здесь игра слов, основанная на том, что «man» по-английски и человек вообще и мужчина.

12

Общество вседозволенного (англ.).

13

Чужак (англ.).

14

Прекрасный Алексид (лат.).

15

Ангульван (Engoulvent) — по-французски «птица-козодой», происходит от старофранцузского «engouler», что значит «заглатывать» и «vent» — ветер.

16

Ацтека-магазин (амер.).

17

Честная игра (англ.).

18

Перевод Г. Плисецкого.

19

Я говорила вам о нем (англ.).

20

«Моя борьба» (нем.) — книга Гитлера.

21

Здесь: терпимость (лат.).

22

Очень важные лица (англ.).
Назад: 10
На главную: Предисловие