282
Термин «rang» (франц.) одновременно означает ранг, ряд, строй, шеренгу и т. д.
283
См.: C. de Rochemonteix, Un college au XVIIe siècle, 1889, t. III, p. 51 ff.
284
Tableau – таблица и картина (франц.).
285
J.-B. de La Salle, Conduite des écoles chrétiennes, B. N. Ms. 11759, p. 248–249. Чуть ранее Батенкур предлагал разделить классные помещения на три части: «Самая почетная – для тех, кто учит латынь… Желательно, чтобы за столами было столько же мест, сколько и пишущих, дабы избежать неразберихи, какую любят устраивать лентяи». В другой части должны располагаться те, кто учится читать: скамья для богатых и скамья для бедных, «чтобы паразиты не прыгали от одних к другим». Третье отделение предназначается для новичков: «Когда их способности выявятся, они займут подобающее им место» (М. I. D. В., Instruction méthodique pour l'école paroissiale, 1669, p. 56–57). См. ил. 10–11.