Книга: Пожар Сиболы
Назад: БЛАГОДАРНОСТИ
Дальше: 12

Примечания

1

Гамбо — американское блюдо, густой суп со специями, похожий на рагу. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Илос, или Ил, — мифический основатель Трои-Илиона.

3

Хорошая (здесь и далее астерский диалект, являющийся смесью разноязычной лексики).

4

Подобными надписями (в русском переводе чаще встречалось «Здесь обитают львы») иногда помечали неизведанные области на старинных картах.

5

Здесь и далее — У. Шекспир, «Буря», пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник.

6

Саг алу — восточное блюдо, картофель под пряным соусом.

7

Протеома — белковый состав клетки или организма.

8

Обитаемая зона — в астрономии зона с пригодными для жизни земного типа условиями.

9

Английская пословица гласит: старого пса новым трюкам не научишь.

10

Имеется в виду взгляд Шредингера на хромосому как на гигантский «апериодический кристалл».

11

Машина Замбони — специальный комбайн, служащий для заливки льда на катке, изобретен американцем Фрэнком Замбони (1901–1988), чья фамилия стала торговой маркой.
Назад: БЛАГОДАРНОСТИ
Дальше: 12