52
Маленькие прозрачные рачки, вроде креветок, очень вкусные, если их испечь.
53
Шевели — правый приток Уда, Чогор — левый.
54
Сосед. Зимняя ураса или юрта стоит слишком дорого, и бедные семьи поселяются по нескольку в одной юрте, называя себя пукаками.
55
Оседлый народ, живущий в низовьях Амура.
56
Пушторг открыл три заповедника голубых канадских лис: на Алеутских островах, на острове Медном и на Шантарах.
57
«Тысяча островов» — Чи-шима — так называют японцы Курильские острова.
58
Чане — ласкательное обращение.
59
Торади — растение, широко распространенное в Корее.
60
Чиме — юбка, сделанная из большого прямоугольного куска материи.
61
Аба — шерстяная материя.
62
Лев — болгарская монета.
63
Башта — по-болгарски — отец.
64
Раньше в Китае ночь делилась на пять страж. Час первой стражи наступал на закате, час последней — на рассвете.
65
Джан — китайская сажень.
66
My — одна шестнадцатая гектара.
67
Этот вариант сказки автор записал в стойбище Чварбах на Амуре со слов лесоруба Ли Су-чана.