8
Растение-кустарник, из ягод которого китайцы приготовляют яд, отраву для зверя.
9
День.
10
Места, отведенные для лова рыбы, где промышленники ставят свои снасти.
11
Любимое кушанье тунгусов.
12
Бараном.
13
Хорошо.
14
Так называют себя гиляки.
15
По-гиляцки — друг.
16
По-китайски — уходи.
17
Так гиляки зовут русских.
18
Единственный музыкальный инструмент, употребляемый гиляками.
19
Пряжа для невода.
20
Народ, живущий на юге Сахалина и отличающийся от других богатой растительностью на лице.
21
Плоскодонное рыбацкое судно.
22
По-китайски — плохо.
23
Поплавок.
24
Обувь, сделанная из ровдуги — оленьей замши.
25
Шалаш, крытый берестой.
26
Мука из тертой рыбы.
27
Коврик из оленьей шкуры.
28
«Говори, друг» — якутское приветствие, которое употребляют и тунгусы.
29
Кисет.
30
Тунгусы зовут себя в разных местах по-разному: то овенами, то сахами, то донками, что всюду означает — люди.
31
Никичен — по-тунгусски — утка.
32
Это предание я слышал в Тугуре в 1920 году от тунгуса.
33
Добрый дух.
34
Здесь, по-видимому, подразумевается Ангара, впадающая в Байкал.
35
Подать, которую платили раньше тунгусы. Брали ее и с женщин, меж тем они не добывали зверя и потому считались в семье обузой.
36
Ярмарка.
37
Восклицания, не имеющие определенного смысла, употребляемые тунгусами при пляске.
38
Восклицания, не имеющие определенного смысла, употребляемые тунгусами при пляске.
39
По-японски — человек, приятель.
40
Возглас удивления, вроде нашего «ах».
41
По-китайски — хорошо.
42
Люди с круглой короткой формой головы.
43
Тунгусы называют купцов дружками.
44
Орион.
45
Большая Медведица.
46
Столов тунгусы не употребляют. Небольшая столешница кладется прямо на землю или ставится на коротких ножках, чтобы можно было доставать пищу, сидя на земле.