Книга: Том 8. Анна Каренина
Назад: 24
Дальше: 2

25

в чем его острота (франц.).

26

Князь Щербацкий с женой и дочерью (нем.).

27

курортному списку (нем.).

28

невестку (франц.).

29

увлечения (франц.).

30

его спутница (франц.).

31

Никогда ни в чем не следует впадать в крайность (франц.).

32

что и толковать (франц.).

33

Ваше сиятельство, ваше превосходительство, ваша светлость (нем.).

34

лечение работой (нем.).

35

склонная действовать под влиянием первого порыва (франц.).

36

Пожалуйста, еще немножко (англ.).

37

осмеяние (франц.).

38

прежнее положение (лат.).

39

семь чудес света (франц.).

40

приятно поболтаем (англ.).

41

сделать стирку (франц.).

42

Все это глупости (франц.).

43

Все это не так уж хитро (франц.).

44

свободы действий (франц.).

45

груз (франц.).

46

будничны (франц.).

47

чистую доску, то есть стереть все прошлое (лат.).

48

арендаторы (англ.).

49

Надо ковать железо, толочь его, мять… (франц.).

50

установление факта (франц.).

51

главное блюдо (франц.).

52

деверем – beau frère (франц.).

53

скажем прямо (франц.).

54

Кого бог хочет погубить, того он лишает разума (лат.).

55

ребенке (англ.).

56

В дальнейшем ссылки на это издание даются с указанием лишь тома и страницы.

comments

Комментарии

1

«Мне отмщение, и Аз воздам». – Эпиграф взят из Библии: «У меня отмщение и воздаяние, когда поколеблется нога их; ибо близок день погибели их, скоро наступит уготованное для них» (Второзаконие, гл. 32, 35). Эти слова были повторены и в «Послании к Римлянам» апостола Павла: «Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: «Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь» (гл. 12, 19).
Назад: 24
Дальше: 2