Книга: Том 18. Избранные письма 1842-1881 гг
Назад: 485
Дальше: 487

486

Пародийно-сатирическое именование вюртембергского принца Александра Гессенского, с которым А. А. Толстая встречалась, будучи во Франкфурте. Wurst – по-немецки колбаса.
Назад: 485
Дальше: 487