137
Офицер СС по внутреннему наблюдению за лагерем.
138
Черт возьми дождевой зонтик! Тоже приятная перспектива! (нем.).
139
Освенцим.
140
Гитлеровский союз молодежи.
141
Команда под непосредственным надзором СС — команда смертников.
142
Документ, на основании которого больные поступали в ревир.
143
Улица Гренелль (франц.).
144
Ставка Гитлера — место покушения на его жизнь 20 июля 1944 года.
145
«Особая» команда — для ускорения гибели.
146
Полуиезуитская политическая организация в Австрии, послужившая костяком для создания реакционной «народной партии» («партия денежного мешка»).
147
В таком случае, скажите, пожалуйста, что же такое феномен?
Корова — феномен?
148
— Нет.
— Яблоня — феномен?
— Нет.
— А когда корова стоит на яблоне, это...
— Да! (нем.).
149
Шапки долой! (нем.).
150
Раздевайся! (нем.).
151
Что-то непостижимое... (франц.).
152
Проклятье! Мое сердце трепещет! (англ.).
153
Бодрей, товарищи! Думайте о своей родине, и мужество вас не покинет! (франц.; из письма майора С. де Сент-Клер).
154
Так называют в Австрии лиц, прошедших через гитлеровские концентрационные лагери.