Книга: Том 2. Стихотворения 1832-1841
Назад: 7
Дальше: 11

8

Шат – Елбрус. (Примечание Лермонтова).

9

Горцы называют шапкою облака, постоянно лежащие на вершине Казбека. (Примечание Лермонтова).

10

Перевод:
Ожидание
Я жду ее в сумрачной равнине;
вдали я вижу белеющую тень, –
тень, которая тихо подходит…
Но нет – обманчивая надежда! –
это старая ива, которая покачивает
свой ствол, высохший и блестящий.

Я наклоняюсь и долго слушаю:
мне кажется, я слышу по дороге
звук легких шагов… Нет, не то!
Это во мху шорох листа,
гонимого ароматным ветром ночи.

Полный горькой печали, я ложусь
в густую траву и засыпаю глубоким сном…
Вдруг я просыпаюсь, дрожа:
ее голос говорил мне на ухо,
ее губы целовали мой лоб.

(Франц.). – Ред.
Назад: 7
Дальше: 11