64
Выражение одного ученика. (Примечание Лермонтова.)
65
Г-н Ж. Жандро (франц.). – Ред.
66
после было начато: Вер<но> – Ред.
67
было: не смотрит – Ред.
68
было: я помню конец – Ред.
69
придворные вписано. – Ред.
70
после было: чтобы – Ред.
71
твоей кузины вписано – Ред.
72
Неиссякаемый источник! (Франц.). – Ред.
73
веселой шайки (франц.). – Ред.
74
было: Куда как скучен – Ред.
75
было: Но наконец – Ред.
76
было: Но рок – Ред.
77
В автографе расчибенный – Ред.
78
было: fréquement – Ред.
79
было: Мой серебряный <песок> – Ред.
80
было холодной – Ред.
81
было: qu'il est hypocrite – Ред.
82
было: comme – Ред.
83
в рукописи: chacauts – Ред.
84
перед personne было: propre – Ред.
85
перед content было: et – Ред.
86
Великие имена создаются на Востоке. (Франц.). – Ред.
87
было: Tout cela – Ред.
88
перед c'est si doux было: je sais – Ред.
89
было: risquées – Ред.
90
было: dans la famille – Ред.
91
для детского возраста (франц.). – Ред.
92
Я хотел бы, чтобы предмет этих стихов не стал бы негодником (непереводимая игра слов). (Франц.). – Ред.
93
было: чувством – Ред.
94
Под липами. (Франц.). – Ред.
95
было: хотя – Ред.
96
купи что-нибудь Дарье, она служит мне с большой привязанностью (франц.). – Ред.
97
Список сокращений для «Летописи жизни и творчества М. Ю. Лермонтова» см. на стр. 780–782.
98
Первая – в Соч. изд. Академической библиотеки, т. 5, 1913; вторая, составленная нами, опубликована в Соч. изд. «Academia», т. 5, 1937.
99
В дальнейшем высочайшие приказы о поощрении Лермонтова в числе других офицеров обозначаются: Высочайший приказ о поощрении.
100
Поддевиченский Арзамас – молодое содружество воспитанников Московского благородного университетского пансиона, окончивших его в конце XVIII – начале XIX в.