91
для детского возраста (франц.). – Ред.
92
Я хотел бы, чтобы предмет этих стихов не стал бы негодником (непереводимая игра слов). (Франц.). – Ред.
93
было: чувством – Ред.
94
Под липами. (Франц.). – Ред.
95
было: хотя – Ред.
96
купи что-нибудь Дарье, она служит мне с большой привязанностью (франц.). – Ред.
97
Список сокращений для «Летописи жизни и творчества М. Ю. Лермонтова» см. на стр. 780–782.
98
Первая – в Соч. изд. Академической библиотеки, т. 5, 1913; вторая, составленная нами, опубликована в Соч. изд. «Academia», т. 5, 1937.
99
В дальнейшем высочайшие приказы о поощрении Лермонтова в числе других офицеров обозначаются: Высочайший приказ о поощрении.
100
Поддевиченский Арзамас – молодое содружество воспитанников Московского благородного университетского пансиона, окончивших его в конце XVIII – начале XIX в.