Книга: Том 6. Проза, письма
Назад: 87
Дальше: 101

88

перед c'est si doux было: je sais – Ред.

89

было: risquées – Ред.

90

было: dans la famille – Ред.

91

для детского возраста (франц.). – Ред.

92

Я хотел бы, чтобы предмет этих стихов не стал бы негодником (непереводимая игра слов). (Франц.). – Ред.

93

было: чувством – Ред.

94

Под липами. (Франц.). – Ред.

95

было: хотя – Ред.

96

купи что-нибудь Дарье, она служит мне с большой привязанностью (франц.). – Ред.

97

Список сокращений для «Летописи жизни и творчества М. Ю. Лермонтова» см. на стр. 780–782.

98

Первая – в Соч. изд. Академической библиотеки, т. 5, 1913; вторая, составленная нами, опубликована в Соч. изд. «Academia», т. 5, 1937.

99

В дальнейшем высочайшие приказы о поощрении Лермонтова в числе других офицеров обозначаются: Высочайший приказ о поощрении.

100

Поддевиченский Арзамас – молодое содружество воспитанников Московского благородного университетского пансиона, окончивших его в конце XVIII – начале XIX в.
Назад: 87
Дальше: 101