42
Это писано около того времени, когда войска российские одерживали победы в Италии под командою Генералиссимуса. (прим. автора)
43
Червь, бог! (Юнг.) (Англ.)
44
Юнг. (прим. автора)
45
Вольтер. (прим. автора)
46
Цицерон. (прим. автора)
47
Старинный русский роман. (прим. автора)
48
Сие послание посвящено воспоминаниям молодости: двух друзей, украшавших ее, нет уже на свете. (прим. автора)
49
Андрей Иванович Тургенев. Он умер в полном цвете жизни. Ум необыкновенно проницательный, острый и ясный; чистое, исполненное любви к прекрасному сердце. В сем послании изображен он таким, каков был.
Наружность его отвечала его характеру; быстрый взор, казалось, ясно читал в каждом сердце; но этот взор никого не приводил в замешательство – в нем сияла кроткая, непритворная, доброжелательная душа. И разговор его был таков же: невозможно было иметь более остроты, и ничья острота не имела в себе столь много привлекательного, ибо она была непринужденная, не оскорбляла самолюбия, соединялась с нежностию сердечною и была самым приятным ее выражением. Стих:
Не он ли нас тесней соединял?
есть самое верное изображение той дружбы, которую питали к нему его товарищи: этим одним, общим для всех них чувством, теснее были они соединены и между собою. Он точно был для них душою всех радостей. И теперь с живым об нем воспоминанием всегда возобновляется сладкое чувство прежней молодой жизни, а вместе с этим, чувством и все, что было лучшего в этом лучшем времени. Жизнь его можно назвать прекрасною неисполнившеюся надеждою: в нем созревало все, что составляет прямое достоинство человека; но это все бесплодно погибло для здешнего света. (прим. автора)