Книга: Будущее вещей. Как сказка и фантастика становятся реальностью
Назад: Волшебный парковщик
Дальше: Стремясь к мастерству

САМОВЫРАЖЕНИЕ: СТРЕМЛЕНИЕ СОЗДАВАТЬ

Знаете ли вы старинную китайскую сказку о добром мальчике по имени Ма Лян, который больше всего в жизни любил рисовать, но был слишком беден, чтобы купить краски? История гласит, что однажды ночью Ма Ляну во сне явился старик и подарил ему волшебную кисточку. Проснувшись следующим утром, Ма Лян берет кисточку в руки, и у него получается рисунок прекрасной бабочки, которая тут же, к его великому удивлению, вспархивает с бумаги и улетает. Кисточка волшебная! Ма Лян понимает, что для нее может найтись лучшее применение, нежели рисование бабочек. Он знает, что крестьяне в его деревне так же бедны, как он сам, и что им не хватает воды для полива полей. Если кисточка может оживить бабочку, окажется ли она способна на еще бо́льшие чудеса?
Ма Лян рисует бегущий по полям водный поток и, чтобы у крестьян появилась возможность что-то отложить на черный день, несколько коров. Когда соседи Ма Ляна жалуются на голод, он рисует для них свежую рыбу. О волшебной кисточке идет в народе такая молва, что богатый помещик выкрадывает ее у Ма Ляна, надеясь еще больше обогатиться. Он решает, что проще всего было бы нарисовать гору золота, но кисточка отказывается ему повиноваться. Кажется, у нее есть свои (и весьма твердые) представления о правильном. Поняв, что кисточка подчиняется только Ма Ляну, помещик приказывает тому нарисовать гору золота. Ма Лян подчиняется, но изображает ее на дальнем берегу широкого моря. Обрадованный помещик приказывает ему нарисовать корабль, чтобы доплыть до дальнего берега. Ма Лян вновь подчиняется, и помещик отправляется в плавание. Когда его корабль выходит в открытое море, Ма Лян рисует огромную волну, которая отправляет помещика вместе с кораблем на дно, после чего все живут долго и счастливо. Наш герой не только воплощает свое стремление к творчеству, но и оберегает своих односельчан. Два фундаментальных свойства-стремления человеческой натуры, воплощенные несколькими движениями кисти.
Самовыражение, свободное движение в потоке творчества — это одна из самых фундаментальных потребностей человеческой натуры, и история следования ей тянется с самой зари цивилизации. Свидетельства тому можно найти среди наскальных рисунков в пещерах Испании, возраст которых оценивается примерно в 40 000 лет, и в росписях на стенах пещеры Ласко во Франции, датируемых XV в. до н.э. Подобно рисункам Ма Ляна, нарисовавшего однажды бабочку, эти наскальные росписи изображают животных: бизонов, диких лошадей и оленей. Мы не знаем достоверно, почему художники каменного века изображали именно животных, а не других людей, пейзажи или что-либо еще, однако существуют теории, объясняющие их выбор магическим предназначением рисунков, призванных обеспечить удачную охоту.
Помимо изобразительных искусств наше творческое начало нередко воплощает себя в музыке. Человеческая культура породила множество образов магических музыкальных инструментов, один из самых знаменитых — лира Орфея. Согласно античному мифу, лиру Орфею подарил бог музыки Аполлон, и мелодия ее завораживала животных, обращала течение рек, отправляла деревья и камни в пляс. Однажды Орфею удалось извлечь из своей лиры мелодию такой магнетической силы, что она поборола очаровывающий, но смертельный призыв сирен, чем спасла Орфея и его товарищей.
Лира также играет ключевую роль в мифе о том, как Орфей попытался вывести из Тартара свою жену Эвридику. Исполнив перед богами загробного мира Аидом и Персефоной мелодию, в которой воплотилась вся его тоска и горе по утраченной жене, Орфей сумел так тронуть их сердца, что они позволили ему вывести жену в мир живых. С одним условием — по пути обратно он не должен был оглядываться на свою возлюбленную, идущую за ним. Когда забрезжил свет выхода из подземелья, Орфей оглянулся, и его жена, все еще находившаяся во мраке потустороннего мира, растаяла на его глазах.
Магические объекты сопровождают любовь как цветущую, так и утраченную. В опере Моцарта «Волшебная флейта» принц Тамино влюбляется в прекрасную Памину, лишь раз взглянув на ее портрет. «Dies Bildnis ist bezaubernd schön!»[34] — восклицает он. Мать Памины обещает ему руку своей дочери, но здесь принца поджидает препятствие. Памина похищена злым волшебником Зарастро. Если Тамино освободит ее, они смогут пожениться. Но как? Вновь на помощь приходит музыка. А именно — мелодия волшебной флейты, обращающая печаль в веселье. Папагено, спутник Тамино, также берет с собой в путь волшебные колокольчики, приносящие радость всякому, кто слышит их звон.
Во время путешествия Тамино играет на флейте, которая так очаровывает диких животных, что они встают на задние лапы и принимаются танцевать. В одном из поворотов сюжета Тамино и Папагено попадают в плен, но стоит Папагено издать звон своими волшебными колокольчиками, как враги пускаются в пляс, и героям удается сбежать. В конце концов Тамино спасает Памину, и по пути домой мелодия флейты помогает им пройти испытания огнем и водой. (В книгах о Гарри Поттере тоже проскальзывает тема волшебной музыки. Гарри играет на волшебной флейте, а его друг Квирелл подыгрывает ему на волшебной арфе, чтобы убаюкать трехголового пса по имени Пушок.)
Назад: Волшебный парковщик
Дальше: Стремясь к мастерству