Книга: Антарктида: Четвертый рейх
Назад: 67
Дальше: 69

68

Ноябрь 1943 года. Германия.
Замок Викингбург, штаб соединения субмарин «Конвой фюрера».
Фюрер появился как-то неожиданно, почти плечо в плечо с дежурным офицером, который обязан был доложить о прибытии вождя, но теперь уже так и не решился сделать этого. Окинув беглым взглядом штаб-кабинет Деница, он, мрачно глядя себе под ноги, прошел к предложенному ему креслу за рабочим столом гросс-адмирала и, опустившись в него, вновь безрадостно осмотрел помещение.
— Штурмбаннфюрер СС Отто Скорцени только что прибыл из Рейх-Атлантиды, — неожиданно бодро объявил он. И все молча повернули головы в сторону личного агента фюрера по особым поручениям, непринужденно стоявшего у одного из столов рядом с обергруппенфюрером СС Эрнстом Кальтенбруннером, контр-адмиралом Вилли Штауфом и бригадефюрером СС Альфредом Ширнером. — Из его доклада следует, что в подземельях Новой Швабии уже создан поселок, налажена работа электростанции и сооружены цеха завода, на котором наши конструкторы и инженеры будут изготавливать секретное оружие возмездия. Это совершенно новые образцы оружия, в разработке которых нам помогут наши учителя, Высшие Посвященные Внутреннего Мира, и которое не имеет себе равных в нашем, наземном мире. Получив это оружие особого назначения, мы сумеем сокрушить любого врага, будучи абсолютно уверенными, что наши секретные подземные заводы и лаборатории не могут быть подвержены никаким атакам с моря или с воздуха. Как нет туда доступа и агентам иностранных разведок.
Фюрер сделал паузу и вопросительно взглянул на гиганта с изуродованным глубокими шрамами лицом.
— Мы уже создали там мощную подземную базу, — объяснил Скорцени, — расположенную в гигантских пустотах, по которым циркулирует теплый, достаточно хорошо наполненный кислородом воздух. Там благоприятный постоянный климат, хорошая земля и великое множество всяческих ископаемых, в том числе золота и всевозможных руд. Со временем и эта военная база, и созданный нами подземный город вполне смогут существовать самостоятельно, не нуждаясь в постоянной переброске с территории Германии топлива, техники и живой силы. В общих чертах это все, мой фюрер.
— А ведь еще в тридцать девятом, — не удержался гросс-адмирал Дениц, едва дослушавший до конца сообщение Скорцени, — я докладывал вам, мой фюрер, что мои подводники обнаружили настоящий подземный рай. Германский подводный флот всегда будет гордиться тем, что на другом конце света он создает для вас, мой фюрер, неприступную крепость, обустраивая, таким образом, и недоступную для врагов часть великого рейха.
— Спасибо, Дениц, — едва слышно проговорил Гитлер, как-то сразу же смазав весь пафос его доклада. — Все мы знаем это. Всех прошу сесть. А Дениц доложит нам о том, что собой, в конечном итоге, представляет нынешний конвой.
Выждав какое-то время, пока все разместятся, вновь помрачневший главком Кригсмарине взял в руки несколько бумажек с докладом, однако фюрер остановил его:
— Только не надо читать нам доклад, Дениц. Совсем коротко, и только о главном.
Гросс-адмирал недовольно покряхтел и исподлобья прошелся взглядом по присутствующим. Фюрер не воспринял его сообщения о подземной крепости и подземной рае; бестактно повелся, когда он взялся за текст доклада. Разлад с его предшественником, гросс-адмиралом Редером, тоже начинался у фюрера с таких же вот мелких колкостей.
— Конвой, который направляется в Антарктиду, — начал Дениц чуть дрогнувшим голосом, — состоит из двадцати шести основных субмарин, каждая из которых приспособлена для перевозки как можно большего количества грузов. При этом пять из них представляют собой субмарины больших размеров, специально созданные для транспортировки людей, различных грузов и вооружений. Кроме того, из «Нордберга» выходят пять надводных судов, тоже до предела загруженных людьми, оружием, станками и строительными материалами. В районе французского острова Уэсан, уже перед выходом в открытую Атлантику, к ним присоединятся еще пять грузовых судов, которые посланы нами ранее и дозагружались продовольствием и оружием в Бресте. Еще один конвой в составе четырех субмарин и четырех надводных кораблей приближается в эти дни к берегам Уругвая, чтобы выгрузить там людей и грузы на базе неподалеку от Монтевидео. Освободившись от груза, который затем перебросят в Антарктиду, эта эскадра будет рейдировать в Атлантике, прикрывая конвой от возможных нападений американских или английских судов.
— А какое прикрытие у конвоя здесь, на участке между Германией и африканскими берегами? — не позволил ему передохнуть фюрер.
— До африканских берегов конвой пройдет в сопровождении семи субмарин охраны. Кроме того, на всем пути вдоль берегов Франции мы будем подключать для его подстраховки имеющиеся там морские и воздушные силы. В районе Дакара, — подошел Дениц к висевшей на стене карте, — четыре субмарины охраны устроят заслон на тот случай, если англичане узнают о конвое и попытаются его преследовать. Остальные три будут сопровождать конвой до Антарктики. Они тоже максимально загружены оружием и боеприпасами. Командует конвоем присутствующий здесь контр-адмирал Вилли Штауф.
— Что вы можете добавить к уже сказанному гросс-адмиралом, Штауф?
— Конвой к походу готов, мой фюрер. Несмотря на наличие большого груза, всем субмаринам приказано сохранять боеготовность. Основная часть экипажей — это моряки, которые уже ходили со мной к берегам Антарктиды. У меня все, мой фюрер.
— Все предельно ясно, — фюрер выдержал паузу, и добавил: — Господин вице-адмирал, — сделав ударение на приставке «вице». — А что вы скажете нам, Ширнер? Вам было приказано возобновить работу секретного Антарктического учебного центра.
— На линкоре «Штутгарт» уходит сто пятьдесят выпускников Центра, подготовленных по особой программе боевых действий в условиях Антарктики. — Лицо бригадефюрера СС было прыщевато-багровым, словно тоже недавно обожжено арктическими ветрами. — Причем пятьдесят из них предварительно прошли подготовку на Фридентальских диверсионных курсах и проинспектированы лично господином Скорцени.
— Жалко отдавать таких парней, — не удержался Скорцени, — они очень понадобились бы нам здесь, на Восточном фронте.
Фюрер перевел на него взгляд, однако сделать замечание не решился. Да и бригадефюрер СС поспешил завершить свой доклад:
— Еще сто молодых солдат было подобрано из подразделений, которые служили в Норвегии и Финляндии, и из полка горных егерей. В основном это солдаты, проходившие лечение в госпиталях после незначительных ранений, которые потеряли своих родителей и близких.
— Вы правильно поступили. Этих людей не должны связывать кровные узы с оставшимися здесь родственниками. По крайней мере, таких людей должно быть как можно больше. Вы, Кальтенбруннер?
— Рейхсфюрер СС Гиммлер поручил мне доложить, что триста членов «Гитлерюгенда» обоего пола уже отправлены на кораблях, которые ушли на Монтевидео. Еще триста уходят сейчас. Кроме того, двести двадцать молодых германок, ранее находившихся в Лебенсборнах, тоже сегодня взошли на один из надводных кораблей. Некоторые из этих женщин уже пребывают в ранней стадии беременности. Отцы их — офицеры частей СС с идеально-арийской родословной. Сорок из этих женщин имеют медицинскую подготовку.
— Потомки нынешних рейх-атлантов не смогут упрекнуть нас в том, что мы отобрали для них плохой генофонд, — проговорил фюрер, откинувшись на спинку кресла. — Там, именно там, в Рейх-Атлантиде, мы возродим чистокровную арийскую расу, которая со временем овладеет миром. Мощная техника, мощное, невиданное оружие и мощный поток арийской крови, круто замешанной на арийском духе, — вот то будущее, которое мы подготовили германскому народу.
— Когда-нибудь это оценят, мой фюрер, — заверил его бригадефюрер Ширнер.
Однако Гитлер взглянул на него с какой-то агрессивной подозрительностью, словно собирался обвинить в издевательстве. Ситуацию спасло неожиданное появление Гиммлера. «Расстреляв» фюрера и всех остальных собравшихся в зале свинцовыми вспышками своих очков-велосипедиков, он извинился перед вождем, сказав, что ради такого совещания он решил оставить все дела, связанные с переездом ученых из разгромленного Пенемюнде в подземный лагерь «Дора» и прибыть сюда. Пусть даже с опозданием.
— Присаживайтесь, Гиммлер, — процедил фюрер, — хотя я дал вам четкие указания относительно того, чем вы должны в эти минуты заниматься. И мои распоряжения не позволено нарушать никому, в том числе и вам, рейхсфюрер СС. Тем более когда речь идет о спасении бюро и лабораторий Пенемюнде.
— Я учту ваше замечание, мой фюрер, — вежливо обезоружил его своей покорностью Гиммлер.
Назад: 67
Дальше: 69