Книга: Катары
Назад: ГЛАВА 24
Дальше: ГЛАВА 26

ГЛАВА 25

Берлин, 1938
Дорогой Жак.
Я решился: внес годовую плату в пятнадцать тысяч франков с уплатой три раза в год и обязался в течение двух лет провести в дом водопровод с холодной и горячей водой. После этого я вступил в управление отелем-рестораном «Каштаны» в Юсса-ле-Бен. Мои друзья удивились такому решению; они подумали, что мне захотелось переменить образ жизни. Я не стал выводить их заблуждения и счел за благо ничего им не говорить о моих глубинных побуждениях.
У меня не было никакого желания превращаться в трактирщика, услужающего капризным клиентам. Интересовало меня лишь местоположение моего заведения. Оно было идеально, чтобы я продолжал поиски в пещере Ломбрив без непременной помощи моего друга Антонена Гадаля. Мы по-прежнему прекрасно относились друг у другу, но я понял, что вскоре мы станем конкурентами. У сокровищ катаров не может быть двух первооткрывателей, а я решил его одолеть.
Пока же надо было научиться делу, в котором я ничего не смыслил. Прежде всего я набрал персонал. У меня появился повар Поль, а в помощницах у него девушка из Казнава по имени Жанна. Подавать обеды и убираться в комнатах я поручил энергичной Луизе, невзирая на ее грубоватые провинциальные манеры. Кроме того, администраторшей я нанял Бетти, белокурую честолюбивую парижанку, и, наконец, для гостиничного бара взял чернокожего официанта.
Тогда у тех мест была прекрасная репутация среди курортников, и я решил, что, раз так, я легко найду постояльцев, чтобы покрыть расходы на наем дома. Вскоре я понял, что замыслы мои не имели ничего общего с действительностью. Клиентов было мало, да к тому же я узнал, как трудно руководить таким персоналом, который знает дело не лучше моего. Тем не менее я решил: заведение должно работать как ни в чем не бывало. Цель у меня была другая, и она все больше овладевала мной.
Больше всего из всех моих служащих мне приходилось быть недовольным Бетти. Парижанка грубила клиентам; к тому же я подозревал, что она нечиста на руку. Я было думал даже, не хочет ли она выведать настоящие причины моего жительства в Юсса-ле-Бен. Честью обязан сразу сказать, что не доверял ей совершенно напрасно, как я потом убедился.
Дела мои шли ни шатко ни валко; окрестным жителям становилось все яснее, что я приближаюсь к разорению. Я всячески старался не подавать виду, что дело плохо, но это было трудно, тем более что я был вечно в трудах. Приходилось не только управлять гостиницей, но и, главное, вести поиски, из-за которых я в действительности и переехал в Юсса. По этой части я, к счастью, быстро продвигался вперед. Каждую ночь я брал фонарик и тайно, чтобы никто не знал, шел на разведку далеко в глубь пещеры. Вскоре я нашел подтверждение своим предчувствиям: в пещере Ломбрив действительно хранилось имущество катаров, спасенное из Монсегюра.
Главная историческая веха здесь — 15 марта 1244 года: ночь, когда четверым Совершенным удалось уйти из замка Монсегюр, осажденного войсками французского короля, и унести с собой Грааль, хранителями которого были катары. Нет никакого сомнения, что, скрывшись, они прежде всего стали искать убежища в округе. К счастью для них, им было на что опереться. Они не попали в руки врагов. Я убежден, что они добрались до пещеры Ломбрив и прятались там до той поры, пока королевское войско не ушло из окрестностей замка. У меня есть доказательство, что эти люди покинули Монсегюр, унося с собой бесценное сокровище — то, которое люди, поколение за поколением, разыскивают уже семь веков.
На этот счет выдвинуто множество гипотез. Большинство историков отождествляет Грааль с чашей, высеченной в изумруде с венца Люцифера, изгнанного из рая и павшего на землю. Катары, будучи хранителями этого сокровища, бросали открытый вызов могуществу Римской церкви. Крестоносцы думали, что одолели ересь, но им не удалось завладеть чашей. В двадцатом веке я, Отто Ран, почувствовал, что вскоре вожделенный Грааль окажется от меня совсем рядом и поклялся открыть его. Я решил продолжать поиски до конца, чего бы мне это ни стоило.
Только надо было не слишком возбуждать любопытство моих врагов. Они же положили всеми средствами препятствовать моим поискам.
Преданный тебе
Отто Ран.
Назад: ГЛАВА 24
Дальше: ГЛАВА 26