26
«Лорд Рональд». Перевод С. Маршака.
27
Джон Донн, «В постель». Перевод И. Куберского.
28
Искусство ради искусства (фр.).
29
Из поэмы «Мод» Альфреда Теннисона. Перевод Г. Кружкова.
30
Наконец-то в рай! (лат.) – боевой клич крестоносцев.
31
Весь мир на балконе (фр.). Поговорка, применимая к женщинам, чересчур любящим выставлять себя напоказ.
32
У. Шекспир. «Гамлет». Акт 3, сцена 1. Перевод Б. Пастернака.
33
Перевод Г Бен.
34
Перевод Г Плисецкого.
35
Бог присматривает за нами, когда мы не можем позаботиться друг о друге (др.-евр.).
36
Перевод Ф. Червинского
37
Перевод С. Маршака.
38
И ты, Брут! (лат.)
39
Клятва побратимов – парафраз цитаты из Ветхого Завета, Книга Руфи 1:16 – 1:17.