Книга: Город падших ангелов
Назад: 18 Огненные шрамы
Дальше: Выражаю признательность

19
Ад насытился

Невообразимо яркое сияние, видимое даже сквозь опущенные веки, погасло. Удивительно долго длилась темнота, которую нарушали всполохи серого света вперемешку с тенями. В спину ударилось что-то твердое и холодное, по телу прошлась волна боли. Где-то рядом прозвучали голоса, и от них голова чуть не раскололась. Кто-то нежно прикоснулся к шее.
Все тело пульсировало.
Глубоко и не спеша вдохнув, Клэри чуть приоткрыла глаза. Огляделась, стараясь не делать резких движений. Сад на крыше никуда не исчез, а в спину, оказывается, уперлась одна из плиток дорожки. Едва демоница погибла, Клэри упала: вся в синяках и порезах, босиком, колени стерты, платье иссечено магической плетью.
Саймон опустился на колени и перепуганно посмотрел на Клэри. На лбу у него светилась белым Каинова печать.
– Пульс ровный. Хотя постой, ты же знаешь исцеляющие руны. Не стой, действуй…
– Без стило? Лилит заставила выбросить, перестраховалась. Демоница думала, что Клэри, очнувшись, умыкнет у меня стержень. – Голос низок и напряжен; Джейс скрывает боль и тревогу. Он опустился на колени с другой стороны; лицо его скрыла тень. – Отнесешь ее вниз? В Институте ей…
– Мне еще и нести ее?! – Саймон говорил с искренним изумлением, но Клэри не обиделась – его можно понять.
– Мне она не позволит до себя дотронуться. – Джейс вскочил на ноги, будто его распирало от жажды действия. – Если бы ты…
Голос его надломился. Джейс посмотрел на то место, где совсем недавно стояла Лилит. Театрально вздохнув, Саймон положил руки на плечи Клэри.
Открыв глаза окончательно, она взглянула на Саймона – тот промолчал. Самой Клэри больно было видеть знакомое лицо и то, как сияет, подобно звезде, нанесенная ею Метка.
Выводя Знак на лбу у Саймона – тогда, в Идрисе, – Клэри сознавала: она совершает поступок настолько масштабный, невероятный, что последствий его представить невозможно. И в то же время, увидев, как Печать горит белым светом, а Лилит – высший демон, ровесник человечества – превращается в соль, Клэри подумала: «Что же я натворила?»
– Со мной все хорошо. – Через боль Клэри приподнялась на содранных локтях. – Сама пойду.
При звуке ее голоса Джейс обернулся. Какой ужас: весь в синяках и в крови, на щеке царапина, нижняя губа распухла, одежда в прорехах. Таким израненным Клэри Джейса ни разу не видела. Ну конечно же стило нет, вот он и не может себя подлечить.
Даже Клэри, которой ничего не стоило прочесть настроение по глазам Джейса, видела сейчас пустоту. Джейс изменился в лице, лишь когда заметил царапину на шее Клэри – порез все еще болел, – и поспешил отвернуться.
Отмахнувшись от предложенной помощи, Клэри попыталась встать на ноги. Лодыжку пронзила жгучая боль, и девушка вскрикнула. Закусив губу, она напомнила себе: нефилимы не кричат от боли, переносят ее стоически. Так что никаких слез.
– Лодыжка, – сказала Клэри. – Потянула, наверное. Или сломала.
Глянув на Саймона, Джейс вновь попросил:
– Понеси ее.
На сей раз Саймон не стал дожидаться отказов и просто поднял Клэри на руки – та крепко ухватила его за шею. Джейс первым пошел к куполу, к ведущим внутрь дома стеклянным дверям. Саймон нес Клэри бережно, словно хрупкий фарфор. Клэри и забыла, какую силу даровал ему вампиризм. Правда, Саймон, чуть печально подумала она, утратил свой запах. То есть от него пахло мылом и дешевым лосьоном после бритья (совсем не нужным вампиру), любимой жвачкой со вкусом корицы. Волосы пахли привычным шампунем, вот только сам Саймон больше не пах. Кожа его на ощупь стала холодной. Клэри очень жалела об этом, еще крепче ухватив друга за шею; кончики пальцев у нее посинели, тело начало неметь.
Джейс плечом открыл дверь, пропуская Саймона в помещение, где – слава богу! – оказалось хоть немного теплее. Клэри никак не могла привыкнуть к тому, что Саймон не дышит: грудь его не вздымалась, не опадала. Зато он чуть бился током; видно, это остатки небесного электричества, огня, который обрушился на Лилит. Клэри спросила бы Саймона, как он себя чувствует, но боялась нарушить тишину, порожденную молчанием Джейса.
Джейс уже хотел нажать кнопку вызова лифта, когда двери сами собой открылись. Из кабины вылетела Изабель – за ней хвостом кометы вился хлыст. Следом шел Алек, и, когда его сестра, увидев Джейса, Клэри и Саймона, остановилась, он ударился ей в спину. При других обстоятельствах Клэри бы рассмеялась.
– Какого… – ахнула Изабель, вся в порезах; изящное красное платье разорвано в районе колен, черные волосы растрепались и перепачканы кровью. Алек выглядел немногим лучше, плюс один рукав у него был порван (плоть под ним не пострадала). – Как вы здесь оказались?
Джейс, Клэри и Саймон уставились на нее, словно контуженные. Наконец Джейс обрел дар речи.
– Могу задать тот же вопрос, – сухо произнес он.
– Я не… Мы думали, что ты и Клэри на вечеринке. – Такой растерянной Изабель не часто увидишь. – Мы пришли искать Саймона.
Грудь вампира слегка приподнялась – так нормальные люди вздыхают от облегчения.
– Правда? – спросил он.
– Ну, я… – Изабель зарделась.
– Джейс? – раздался командный голос Алека. Бросив изумленный взгляд на Клэри и Саймона, сын Лайтвудов переключился на Джейса. Может, влюбленность и прошла – если вообще имела место, – но Джейс и Алек оставались братьями по оружию. – Ты здесь откуда? Во имя Ангела, что с тобой случилось?
Джейс уставился на Алека как на чужого. Он будто пребывал в кошмаре и приглядывался к незнакомой обстановке. Не удивленно или восхищенно, а настороженно.
– Мне нужно твое стило, – сказал он наконец надтреснутым голосом.
Сбитый с толку, Алек потянулся к поясу:
– Да, конечно. – Он отдал Джейсу стержень. – Если надо нанести Иратце…
– Да не мне, – ответил Джейс. – Ей, – указал на Клэри. – Ей в первую очередь. – Взгляды Джейса и Алека – золото и синева – встретились. – Прошу, Алек. – Грубые нотки исчезли из его голоса столь же быстро, как и появилась. – Ради меня, помоги ей.
Он отошел к стеклянным дверям. Встал перед ними, смотря то ли на сад, то ли на свое отражение.
Проводив Джейса взглядом, Алек со стило наизготовку приблизился к Саймону и Клэри. Жестом велел Саймону опустить Клэри на пол, что вампир и проделал, бережно, позволив приятельнице привалиться к стене. Когда Саймон отошел, Алек опустился перед Клэри на колено и, заметив жуткие порезы на руках и животе, смущенно спросил:
– Кто это с тобой так?
– Это… – Клэри беспомощно посмотрела в спину Джейсу. Его лицо, покрытое синяками, белым пятном отражалось в стекле. Перед рубашки темнел от крови. – Долго рассказывать.
– Почему нас не позвали? – обидчиво спросила Изабель. – Не предупредили, что идете сюда? Хоть бы огненное сообщение отправили. Знаете ведь: мы поможем, если надо.
– Некогда было, – ответил Саймон. – Я и сам не знал, что Джейс и Клэри придут сюда. Думал, у меня одного неприятности. Не хотел вас втягивать.
– В-втягивать? – запинаясь, переспросила Изабель. – Ты…
В следующий миг она, к всеобщему – и своему собственному – удивлению, бросилась Саймону на шею. Пойманный врасплох, он слегка покачнулся и, опомнившись, сам обнял девушку, при этом едва не запутался в хлысте. Опустил подбородок прямо на ее темную макушку. Изабель что-то шептала – похоже, корила Саймона.
У Алека брови полезли на лоб. Впрочем, он промолчал и, загородив Клэри обзор, наклонился к ней. Начал рисовать руну. Клэри дернулась от жгучей боли.
– Да-да, неприятно, – сказал Алек. – Тебя бы Магнусу показать. А Джейс? Сильно ранен?
– Не знаю. – Клэри покачала головой. – Он меня к себе не подпускает.
Взяв ее за подбородок, Алек осмотрел лицо Клэри. Нанес легким движением руки еще одну иратце на шее, прямо под челюстью.
– Что же он такого ужасного совершил?
Клэри зыркнула на него в ответ:
– С чего ты взял, что он вообще что-то совершил?
Убрав руку с ее подбородка, Алек сказал:
– Я его знаю. Он любит наказывать себя за проступки. И тебя к себе не подпускает, потому что хочет наказать себя.
– Он меня видеть не хочет, – воскликнула Клэри. Фу, слабачка!
– Кроме тебя, ему больше никого и ничего не надо, – поразительно нежно произнес Алек. Присев на корточки, он откинул со лба длинные темные локоны. За последнее время он сильно изменился. Стал увереннее и гораздо добрее к окружающим. Добрее, чем к себе самому когда-то. – Ну, так как вы здесь оказались? Мы даже не заметили, как вы с Саймоном ушли с праздника…
– Они и не уходили, – ответил за Клэри Саймон. Они с Изабель больше не обнимались. – Я пришел сюда один. То есть не совсем один, меня… вызвали.
Клэри кивнула:
– Правда. Саймон ушел без нас. Я и не ждала встретить его, когда Джейс привел меня сюда.
– Тебя привел Джейс? – удивилась Изабель. – Джейс, ты знал про Лилит и церковь Талто? Почему не поделился с нами?
Не отходя от стеклянных дверей, он сухо ответил:
– Да как-то не сообразил.
Алек и Изабель перевели взгляд с приемного брата на Клэри, будто ожидая объяснений его странным выходкам.
– Джейс не сам действовал, – покачала она головой. – Им… управляли. Лилит.
– Он был одержим? – У Изабель глаза полезли на лоб. Пальцы машинально стиснули рукоять хлыста.
Джейс присоединился к компании. Одернув рубашку, показал остатки демонической руны.
– Вот, – все так же сухо произнес он. – Руна Лилит. Через нее демоница мной управляла.
Глубоко потрясенный, Алек покачал головой:
– Джейс, обычно действие подобных рун может нарушить лишь убийство самого демона. Лилит – одна из самых могущественных…
– Лилит мертва, – вмешалась Клэри. – Саймон убил ее. Каинова печать помогла.
Лайтвуды дружно уставились на Саймона.
– Теперь вы, двое, объяснитесь, – перешел в защиту вампир. – Как сюда попали?
– За тобой пришли, – ответила Изабель. – Нашли визитку Лилит. В квартиру нас впустил Джордан, он сейчас внизу, с Майей. – Она вздрогнула. – Вы не поверите, чем здесь Лилит занималась… такой ужас…
Алек вскинул руки:
– Так, тихо, все. Притормозили. Сначала объясним, что было с нами, потом очередь Саймона и Клэри.
Рассказ занял меньше времени, чем ожидала Клэри. Изабель до того оживленно размахивала руками, что она испугалась, как бы хлыстом не отсекло кому-нибудь конечность. Улучив момент, Алек вышел на крышу и отправил Конклаву огненное сообщение с просьбой о помощи. Джейс молча пропустил его туда и обратно. Он молчал, даже когда Клэри и Саймон дошли в рассказе до того места, где Разиил вернул его с того света. Стоило же Клэри упомянуть, будто Лилит – «мать» Себастьяна и берегла его в хрустальном гробу, как Изабель вмешалась:
– Себастьян?! – Она злобно ударила хлыстом по полу, расколов мрамор. – Здесь? Живой? – Она посмотрела на Джейса. Тот безучастно стоял, привалившись к дверям, скрестив руки на груди. – Он умер у меня на глазах. Джейс ударил Себастьяна в спину, и тот упал в воду. И вы говорите, что он где-то здесь? Живой!
– Нет, не так, – поспешил успокоить ее Саймон. – Здесь его тело, не живое, не мертвое. Лилит не успела завершить ритуал.
Он положил руку ей на плечо, но Изабель, смертельно бледная, стряхнула ее:
– Ни жив, ни мертв? Значит, точно не мертв. Сейчас выйду и покрошу его на тысячу кусочков.
Она развернулась к дверям на крышу.
– Из! – Саймон снова положил руку ей на плечо. – Иззи, не надо.
– Это еще почему? – Она негодующе посмотрела на вампира. – Назови хоть одну причину, почему я не могу порезать его на конфетти.
Взгляд Саймона заметался по комнате и остановился на Джейсе. Вампир ждал, что нефилим вмешается, скажет что-нибудь от себя, но тот даже не пошевелился.
– Иззи, – снова заговорил Саймон, – принцип ритуала ты поняла, так? Джейса вернули, и это дало Лилит право воскресить Себастьяна. Джейс был нужен живой, в качестве… как она говорила?
– В качестве противовеса, – подсказала Клэри.
– Метка у Джейса на груди, знак Лилит. – Саймон рассеянно ткнул себя в грудь. – У Себастьяна точно такая. Когда Джейс вошел в круг, оба Знака вспыхнули одновременно.
Покручивая хлыстом у бедра и прикусив нижнюю губу. Изабель нетерпеливо спросила:
– Ну и?..
– По-моему, демоница связала Джейса и Себастьяна. Умри Джейс, Себастьян не ожил бы. Если порезать Себастьяна на кусочки…
– Может пострадать Джейс, – невольно закончила Клэри. – Господи. Иззи, нельзя убивать Себастьяна.
– И что теперь, жить его оставить?!
– Хочешь – режь, – ответил Джейс. – Я разрешаю.
– Заткнись, – урезонил его Алек. – Хватит обесценивать свою жизнь. Из, а ты чем слушаешь? Себастьян не живет.
– Он не мертв. Не мертв до конца.
– Нужен совет Конклава. Отнесем Себастьяна к Братьям молчания, те разорвут связь с Джейсом, и вот тогда удовлетворишь жажду крови. Он сын Валентина, к тому же убийца. Почти у всех кто-то погиб в битве при Аликанте: либо родственник, либо знакомый. Думаешь, они пощадят Себастьяна? Живьем на куски разорвут.
Изабель пристально посмотрела на брата. У нее на глазах набухли и потекли по щекам, смывая грязь и кровь, слезы.
– Терпеть ненавижу, когда ты прав.
Притянув сестру к себе, Алек поцеловал ее в макушку:
– Знаю.
Стиснув его руку, Изабель отстранилась:
– Ладно, Себастьяна не трону. Но оставаться с ним поблизости я не могу. Спустимся и подождем Конклав в вестибюле. Еще надо найти Майю и Джордана, они нас потеряли, наверное.
Саймон откашлялся.
– Кто-то должен приглядеть за… ну, вы поняли. Я останусь, пожалуй.
– Нет, – возразил Джейс. – Иди вниз. То, что Себастьян уцелел, – моя вина, надо было сразу добить его. Что до прочего…
Он не закончил фразу, но Клэри все поняла. Вспомнила, как он шептал ей в темном коридоре Института: «Mea culpa, mea maxima culpa» («Моя вина, моя величайшая вина»).
Изабель нажала кнопку вызова лифта, и из шахты донеслось тихое гудение. Нахмурившись, Изабель предложила:
– Алек, может, присмотришь за Джейсом?
– Помощь мне не нужна, – отозвался Джейс. – Делать все равно нечего, справлюсь.
Тихий звоночек известил о прибытии лифта. Вскинув руки, Изабель сказала:
– Прекрасно, ты победил. Дуйся тут один, если хочешь. – С этими словами она вошла в лифт. Алек и Саймон – за ней следом.
Перед тем как войти в кабину, Клэри оглянулась. Джейс стоял лицом к дверям на крышу, и в них было видно его отражение: губы сжаты в бледную линию, глаза потемнели.
Глядя, как закрываются двери кабины, Клэри пожелала: вот бы Джейс посмотрел на нее. И тут сильные руки толкнули ее в спину. Чуть не упав, она обернулась: Алек напоследок проказливо ухмыльнулся и пожал плечами: мол, что поделаешь… Лифт закрылся у нее перед самым носом.
Клэри осталась наедине с Джейсом.
* * *
Комната полнилась мертвецами: трупы, все в толстовках с капюшоном, лежали кто распростершись, кто скорчившись, а кто привалившись к стене. Отойдя к окну, тяжело дыша, Майя не могла поверить собственным глазам. Она билась на равнине Брослин и думала, что прошла самое страшное сражение. Но сегодня она пережила нечто похуже. Кровь сектантов – человеческая, из ран вытекал не ихор. Да еще дети: крохотные младенцы, похожие на кукол, сложившие на груди когтистые ручонки…
Майя посмотрела на руки. Убрала когти, и кровь с них потекла на ладони и запястья. Босые ноги тоже испачкались в крови; вдоль плеча тянулась длинная царапина, которая уже начала заживать. Завтра от нее не останется и следа, синяки сойдут за день. В свое время брат Майи, Даниель, научился побивать ее так, что синяков не оставалось вовсе.
– Майя. – Через недоделанную дверь, пригибаясь под свисающими проводами, вошел Джордан. Обходя мертвецов, он направился к Майе: – Ты как?
Вечно заботливый Джордан. У Майи аж в животе защекотало.
– Где Изабель и Алек?
Джордан покачал головой. Его зацепило не так сильно – помогли толстая кожаная куртка, джинсы и крепкие ботинки. Только на щеке имелась царапина; засохшая кровь пятнала светло-каштановые волосы и клинок ножа.
– Весь этаж обыскал, не видел их. В соседних комнатах валяется еще несколько тел. Эти, наверное…
Внезапно ночь вспыхнула, как клинок серафимов. За окнами побелело, и комнату затопил свет. Майе показалось, будто весь мир охватило пламя. Джордан кинулся к ней, исчезая во вспышке. Майя закричала и, машинально подавшись назад, стукнулась головой о стекло. Ладонями закрыла глаза…
Потом свет погас, и Майя опустила руки. Все вокруг вращалось. Слепо потянувшись вперед, она наткнулась на Джордана. Обняла его, как обнимала, когда он приходил забрать ее из дому. А он в ответ прижал Майю к себе, запустив пальцы в кудряшки.
Когда-то худой и узкоплечий, Джордан заматерел. Вжимаясь в его мускулистую грудь, Майя будто держалась за спасительный гранитный столп посреди песчаной бури. В груди его билось сердце, сильная рука неспешно и размеренно гладила по голове, так успокаивающе и… знакомо.
– Майя… все хорошо…
Она поцеловала его. Джордан сильно переменился, но вкус его губ остался прежним. На секунду опешив, Джордан напрягся и после, расслабившись, стал поглаживать Майю по спине. Она вспомнила первый с ним поцелуй. Майя тогда отдала Джордану свои сережки, а он, кладя украшение в бардачок машины, выронил их – так тряслись руки. Джордан извинялся и извинялся, пока Майя не заткнула ему рот поцелуем. Такого милого парня она еще не встречала.
Потом его укусили, и все пошло под откос.
Тяжело дыша и нетвердо стоя на ногах, Майя отстранилась. Джордан тут же отпустил ее. Он смотрел на Майю затуманенным взглядом, приоткрыв рот.
За спиной у него, в окне, Майя ожидала увидеть сметенный город, белую пустыню, однако Нью-Йорк стоял как и прежде, светясь ночными огнями. Шумели на дороге машины.
– Надо идти, – сказала Майя. – Поищем остальных.
– Майя, – произнес Джордан. – Зачем ты поцеловала меня?
– Не знаю. Как думаешь, на лифтах поедем?
– Майя…
– Не знаю, Джордан, – повторила девушка. – Точно скажу одно: мне страшно, и я волнуюсь за друзей. Надо уходить. Все?
Джордан кивнул. Сказать он хотел многое, но решил промолчать, за что Майя была ему благодарна. Смахнув с головы штукатурку, Джордан снова кивнул:
– Все. Идем.
* * *
В молчании, закрыв глаза, Джейс уперся лбом в стеклянные двери. Интересно, он хоть знает, что Клэри здесь, на одном с ним этаже? Она успела только шагнуть к нему, как вдруг Джейс толкнул двери и вышел.
Какое-то время Клэри тупо смотрела ему вслед. Может, вызвать лифт и присоединиться к остальным в вестибюле? Подождать Конклав? Если Джейс не хочет разговаривать – ладно. И если Алек прав и Джейс наказывает сам себя, то лучше отойти в сторону, пока он не перебесится.
Клэри развернулась к лифту и хотела нажать кнопку вызова… Ну нет. Она разозлилась, в глазах полыхнул огонек гнева. Нечего Джейсу вести себя таким образом. С кем-то другим – пожалуйста, сколько влезет, но только не с Клэри. Джейс обязан ей большим. Они оба друг другу обязаны.
Клэри быстрым шагом направилась к террасе. Лодыжка все еще побаливала, но Руны Иратце исправно делали свое дело: Клэри почти забыла о прочих ранах. Толкнув двери, она вышла на крышу и поморщилась, едва голые стопы коснулись холодных плит.
Джейса увидела сразу: он опустился на колени у пьедестала, посреди пятен крови, ихора и крупиц соли. При виде Клэри он встал и обернулся. В руках у него поблескивало… кольцо Моргенштернов на цепочке.
Подул ветер, и на лоб Джейсу упала темно-золотистая прядка. Смахнув ее, он сказал:
– Вспомнил про колечко…
Как ни странно, говорил он своим обычным тоном.
– Ты из-за него остался? Из-за кольца?
Джейс дернул за цепочку так, что кольцо взлетело и упало ему на ладонь:
– Я к нему привязался. Понимаю, глупо, но…
– Мог бы сразу сказать. Разрешил бы Алеку…
– Мне среди вас не место, – оборвал ее Джейс. – После всего что я натворил, я не заслуживаю Рун Иратце, лечения, объятий, утешений, чего бы там друзья ни приготовили. Лучше побуду с ним. – Он мотнул головой в сторону Себастьяна в гробу. – И уж тем более я не заслужил твоего общества.
– Ты не подумал, чего заслуживаю я? – Клэри скрестила руки на груди. – Может, мне положен шанс с тобой поговорить?
Джейс уставился на Клэри. Разделяющие их несколько футов казались непреодолимой бездной.
– Я думал, ты на меня и смотреть-то не захочешь, не то что разговаривать.
– Джейс, ты действовал не по своей воле.
Он молчал в нерешительности. Они с Клэри будто оказались в сердце алмазной паутины – таким черным стало небо и так ярко горели окна окружающих зданий.
– Тогда почему я все помню? Одержимые не знают, что творил вселившийся в них демон. Я же ничего не забыл. – Джейс пошел к стене сада.
Клэри поторопилась следом, довольная, что гроб остается вне поля зрения.
– Джейс!
Он обернулся. У него за спиной город светился как сторожевые башни Аликанте.
– Память тебе оставила Лилит, – чуть запыхавшись, произнесла Клэри. – Она хотела пытать тебя, как и Саймона. Чтобы ты видел, как калечишь любимых.
– Я и видел, – низким голосом подтвердил Джейс. – Одна часть меня оставалась где-то в стороне, умоляя остановиться другую – ту, что спокойно совершала злодейства. Она ни о чем не тревожилась, полагая, будто действует правильно. Наверное, так и Валентин убеждал себя в собственной правоте. – Джейс отвернулся. – Нечего тебе со мной делать. Уходи.
Клэри упрямо подошла ближе. Зябко обхватив себя руками, она задрожала. Джейс неохотно посмотрел на нее:
– Клэри…
– Не тебе решать, куда и когда мне идти.
– Знаю, – неровным голосом ответил Джейс. – Я всегда знал, какая ты. Угораздило же влюбиться в девчонку, еще более упертую, чем я сам.
Секунду Клэри молчала. При звуках слова «влюбиться» ее сердце сжалось.
– То, что ты говорил на террасе «Айронворкс», – полушепотом спросила Клэри, – это правда?
Золотистый блеск в глазах Джейса чуть погас.
– А что я говорил?
«Что любишь меня», – чуть не ответила Клэри. Однако… произнес ли те слова Джейс? Нет, он признался не напрямую. И потом, они любят друг друга. Клэри знает об этом так же точно, как то, что ее зовут Клэри.
– Ты спрашивал: стану ли я тебя любить, если ты уподобишься Себастьяну? Или Валентину?
– Ты ответила: это буду не я. Ошиблась, – горько заметил он. – То, что я натворил сегодня…
Клэри шагнула ближе. Джейс напрягся, но не отступил. Взяв его за перед рубашки, Клэри наклонилась и очень четко прошептала:
– Это был не ты.
– Своей маме скажешь и Люку, когда спросят, откуда вот это. – Он нежно коснулся ее ключицы. Рана зажила, однако кожу и ткань платья все еще пятнала кровь.
– Скажу, – пообещала Клэри. – Скажу, что сама во всем виновата.
Джейс вытаращился на нее:
– Нельзя лгать.
– Я и не собираюсь. Ты погиб, и я вернула тебя с того света. Нарушила равновесие, дала Лилит зеленый свет и позволила начать обряд. Ведь могла же попросить Разиила о чем угодно, а выбрала тебя. – Клэри еще крепче ухватилась за рубашку Джейса. Пальцы побелели от холода и напряжения. – И выбрала бы снова. Я люблю тебя, Джейс Вэйланд, Эрондейл, Лайтвуд… да кем бы ты ни был! Наплевать. Люблю тебя и всегда буду любить. Тут ничего не исправить.
Жуткая боль отразилась у него на лице, и сердце Клэри сжалось. Он поднес теплые ладони к ее щекам.
– Помнишь, я говорил, – очень мягко произнес Джейс, – что не знаю, есть на свете Бог или нет, но уверен, что мы предоставлены сами себе? Что есть такая вещь, как вера, которой я не заслуживаю? А потом появилась ты, и все стало с ног на голову. Помнишь отрывок из Данте, я цитировал его в парке: «L’amor che move il sole e l’altre stelle»?
Уголки губ Клэри слегка приподнялись.
– Я так и не выучила итальянский.
– Строки из самой последней песни «Рая»: «Но страсть и волю мне уже стремила, как если колесу дан ровный ход, любовь, что движет солнце и светила». Этими словами Данте хотел объяснить принцип веры. Показать ее всемогущей любовью. Может, я и богохульствую, такова моя любовь к тебе. Ты вошла в мою жизнь, и для меня родилась одна точная, непреложная истина: я люблю тебя, и ты любишь меня.
Джейс смотрел на Клэри, однако взгляд его был прикован к чему-то далекому.
– Потом стали сниться кошмары. Я решил, что недостоин тебя. Недостоин испытывать абсолютное счастье. Его, конечно, никто не заслуживает, но после сегодняшнего…
– Прекрати. – Выпустив рубашку, Клэри положила ладони Джейсу на грудь. Его сердце колотилось, щеки покрылись румянцем, и не просто от холода. – Что бы ни случилось сегодня, это не ты ранил меня, не ты затащил на крышу. Я абсолютно и бесповоротно уверена: ты хороший. Ничто не убедит меня в обратном.
Джейс глубоко и судорожно вздохнул:
– Даже не знаю, чем я заслужить подобное.
– Не надо ничего заслуживать. Я в тебя и так верю. Верю в нас с тобой.
Джейс запустил пальцы ей в волосы. Дыхание вырывалось изо рта белым паром.
– Как мне тебя не хватало. – Джейс нежно поцеловал Клэри. Не страстно и неудержимо, как совсем недавно, а мягко и плавно.
Клэри зажмурилась, и мир завертелся юлой. Девушка, привстав на носочки, обняла Джейса. Его пальцы скользнули вниз по ее спине. Задрожав, Клэри прижалась к нему. У обоих губы на вкус были как кровь, пепел и соль. Ну и пусть! Мир вокруг, город и его огни – все сошлось в них двоих, пылающем сердце застывшей Вселенной.
Первым отстранился Джейс – прервал поцелуй неохотно. Спустя миг Клэри поняла почему. Снизу донеслись звук автомобильных клаксонов и визг шин.
– Конклав, – смиренно произнес Джейс. Было приятно услышать его хрипловатый голос. И его, и ее лицо пылало румянцем. – Приехали.
Держа любимого за руку, Клэри глянула вниз через край бордюра: у лесов остановилось несколько длинных черных машин, наружу посыпались люди в боевой форме. С такой высоты Клэри узнала только Маризу. Вот к зданию подлетел грузовичок Люка, из которого выскочила Джослин. Свою мать Клэри узнает по манере двигаться и с еще большего расстояния.
– Мама, – повернулась к Джейсу Клэри. – Лучше спуститься. Нельзя ей подниматься сюда и видеть… его.
Она мотнула головой в сторону хрустального гроба.
Убрав локоны с лица Клэри, Джейс произнес:
– Не хочу выпускать тебя из виду.
– Тогда спускаемся вместе.
– Нет, за гробом надо присматривать. – Он вложил в ладонь Клэри кольцо Моргенштернов. Цепочка скользнула с его руки, словно ручеек жидкого металла. Когда Клэри сорвала с себя украшение, застежка погнулась, однако Джейс успел выправить замочек. – Прошу, возьми.
Глянув на кольцо и цепочку, Клэри неуверенно посмотрела на Джейса:
– Хотела бы я знать, что оно для тебя значит.
Джейс слегка пожал плечами:
– Я десять лет носил его, и оно впитало какую-то часть меня. С кольцом я доверяю тебе свое прошлое и секреты. К тому же… – Он слегка коснулся одной из выгравированных на кольце звезд. – «Любовь, что движет солнца и светила» – должно быть, это значение нашего герба.
Клэри надела цепочку на шею, и кольцо легло точно в ямочку между ключиц, словно кусочек головоломки, вставший на законное место. На мгновение взгляды Клэри и Джейса пересеклись, и такое напряжение было в них, такая страсть… Клэри смотрела на Джейса, стараясь удержать в уме его образ: спутанные золотистые волосы, тени от ресниц, кольца густого золотого оттенка у самых зрачков.
– Я вернусь. – Клэри сжала руку Джейса. – Минут через пять.
– Беги, – сказал он, отпуская ее руку.
Отойдя от Джейса, Клэри опять начала мерзнуть. У самых дверей она обернулась, но не сумела разглядеть Джейса на фоне нью-йоркского ночного небосвода. Значит, любовь, что движет солнца и светила? Тут вспомнились слова Лилит: «Вы любите друг друга – все это замечают с первого взгляда – столь сильно, что ваше чувство может как сжечь мир дотла, так и возродить его из пепла во всем блеске и славе». Клэри вздрогнула, и вовсе не от холода. Она снова поискала взглядом Джейса и не нашла его среди теней. Тогда Клэри развернулась и открыла двери.
* * *
Алек отправился наверх искать Джордана и Майю. Оставшись наедине, Саймон и Изабель присели на зеленый диванчик в вестибюле. Алек оставил им ведьмин огонь, и магический светильник в руке Изабель озарял помещение призрачным сиянием, отражаясь крохотными танцующими искорками в «сосульках» люстры.
Изабель почти ничего не говорила. Опустив голову, она смотрела на ведьмин огонь, зажатый в тонких и мозолистых, как у брата, пальцах. Саймон только сейчас заметил на правой руке у Изабель серебряное кольцо: рисунок в виде языков пламени по ободку и буква «Л» в центре. Почти такое же – с рисунком в виде звезд – носит на шее Клэри.
– Фамильный перстень Лайтвудов, – сказала Изабель, проследив за взглядом Саймона. – У каждой семьи есть герб. На нашем изображен факел.
«Тебе идет», – подумал Саймон. Иззи и правда девушка-огонь, особенно в пламенно-красном платье… и если вспомнить, как часто и быстро меняется ее настроение. На верхнем этаже Саймон испугался, как бы Изабель не задушила его в объятиях, забывшись и костеря его на чем свет стоит. Теперь она сидела, глядя в пустоту, недоступная, будто звезда. И как прикажете себя с ней вести?
«Ты без ума от своих друзей Охотников, – говорила Камилла. – Как сокол – от хозяина, который держит его слепым, на привязи».
– Там наверху, – неуверенно произнес Саймон, глядя, как Изабель наматывает на палец темную прядку, – ты сказала, что пришла не за Клэри и Джейсом, а за мной. Это правда?
Убрав прядку за ухо, Изабель посмотрела на Саймона.
– Конечно правда, – возмутилась она. – Саймон, на тебя охотились, Камилла бежала, и вот ты сам испарился… – Изабель осеклась. – Джордан отвечал за тебя и поэтому кипешил.
– Искать меня здесь додумался он?
Изабель долго смотрела на него бездонными черными глазами.
– Это я заметила, что ты пропал, и это я хотела тебя отыскать.
Саймон откашлялся. Странно, почему-то голова кружится.
– Зачем? Ты ненавидишь меня.
Зря напомнил. Тряхнув головой, Изабель отсела от Саймона подальше:
– Ох, Саймон, ну и дубина же ты.
– Из. – Он нерешительно коснулся ее запястья. Изабель руки не одернула, напротив, подняла на Саймона взгляд. – В Святилище Камилла сказала, будто нефилимы никогда ничего не сделают для нежити, будто вы меня только используете. А ты пришла за мной. Пришла. За мной.
– Естественно, – глухо ответила Изабель. – Как подумаю, что с тобой случится несчастье…
Саймон наклонился к ней, заглянул в темные глаза, в которых отражались искорки света. Ощутил тепло ее дыхания. Впервые с того момента, как Саймон стал вампиром, он чувствовал тепло – как электрический разряд, пробегающий между ним и Изабель.
Раздался звоночек, и открылись двери лифта: в вестибюль вышли Алек, Майя и Джордан. Стоило Алеку бросить на Саймона с Изабель подозрительный взгляд, как вампир с девушкой отсели друг от друга. Тут же распахнулись парадные двери, и вестибюль наполнился нефилимами. Мариза и Кадир налетели на Изабель, стали трясти ее за плечи и требовать объяснений. Чувствуя себя забытым, Саймон поднялся, отошел в сторонку… и его чуть не сшиб Магнус. Колдун спешил со всех ног к Алеку. В Святилище он предупреждал: «Пройдет сто лет, двести, и в конце концов останемся мы с тобой. Только мы с тобой и останемся». Жутко одинокий, Саймон прислонился к стене в тщетной надежде, что его и впредь никто не заметит.
* * *
Алек только и успел поднять взгляд, когда на него буквально налетел Магнус. Проводя пальцами по лицу юноши, словно бы ощупывая синяки и царапины, маг сбивчиво шептал:
– Зачем… зачем ты ушел? Не сказал ничего… не предупредил… Я бы помог…
– Прекрати! – Алек отстранился.
Магнус будто опомнился и обычным сухим тоном произнес:
– Прости. Не надо было покидать праздник, лучше бы я остался с тобой. Просто Камилла бежала, никто не знает куда. А навести следящие чары на вампира невозможно… – Маг пожал плечами.
Алек поспешил отделаться от всплывшего в памяти образа Камиллы: прикованной к трубе и яростно глядящей на юного нефилима.
– Ничего, – сказал Алек. – Забудь о ней. Знаю, ты хотел помочь, и потому не злюсь на тебя за уход с праздника.
– Но злился. Не притворяйся, знаю, что злился. Я убежал и бросил тебя в опасности лишь потому, что ты на меня обиделся…
– Я Сумеречный охотник, Магнус, это мой долг. Дело не в тебе. В следующий раз влюбляйся в страхового агента или…
– Александр, следующего раза не будет. – Он наклонился к Алеку и заглянул в его синие глаза.
Сердце Алека забилось чаще.
– Почему? – спросил он. – Ты вечен, в отличие от других.
– Знаю, сам говорил. Но, Александр…
– Не зови меня так. Александром меня называют родители. Кстати, очень мило с твоей стороны признать столь фаталистично мою смертность: мол, все умирает, ля-ля-тополя… А теперь подумай: что у меня в душе творится? Обычные пары смеют надеяться состариться вместе, прожить долгую жизнь и умереть в один день. У нас такой надежды нет. Я даже не знаю, чего ты хочешь.
Чего он ждал в ответ от Магнуса. Гнева? Шуток? Магнус произнес упавшим и чуть надломившимся голосом:
– Алекс, Алек. Прости, если позволил думать, будто я смирился с твоей будущей смертью. Я пробовал, пытался себя заставить… представлял тебя через пятьдесят, шестьдесят лет… и как я отпускаю тебя. И все же – сейчас я это отчетливо понимаю – и тогда не буду готов потерять тебя. – Он нежно приложил ладони к щекам Алека. – Совсем не готов.
– Что же нам делать?
Пожав плечами, маг улыбнулся. Взъерошенный, с блестящими кошачьими глазами, он походил сейчас на проказливого подростка.
– То же, что и всем остальным, – сказал Магнус. – Как ты сказал, надеяться.
* * *
Алек с Магнусом слились в поцелуе, и Саймон уже совсем растерялся, не зная, куда деть глаза. Определенно, парочка в углу не хочет, чтобы их видели в столь интимный момент. Впрочем, куда бы Саймон ни взглянул, всюду натыкался на недружелюбные лица нефилимов. А ведь он помогал им арестовать Камиллу! Одно дело Изабель, которая приняла его и заботится о нем, и другое – Охотники в целом. Саймон будто слышал их мысли: «Вампир, нежить, враг». К облегчению Саймона, распахнулись парадные двери, и в вестибюль буквально влетела Джослин, по-прежнему в синем праздничном платье. За ней, чуть приотстав, бежал Люк.
– Саймон! – позвала Джослин, едва завидев друга дочери. Поспешила к нему и – ничего себе! – крепко обняла. – Саймон, где Клэри? Она…
Саймон открыл рот, однако ни слова произнести не сумел. Как объяснить ей – именно ей! – что неимоверное зло Лилит, мертвые младенцы и кровь демоницы – все служило одной цели: создать тварей наподобие мертвого сына Джослин? Того, который и сейчас лежит в гробу на вершине здания, где остались Клэри с Джейсом?
Нельзя ей ничего рассказывать. Саймон посмотрел на Люка, в его синие глаза, полные ожидания.
Нефилимы стопились вокруг Изабель – та, похоже, пересказывала события ночи.
– Я… – беспомощно произнес Саймон, и тут открылись двери лифта. В вестибюль вошла Клэри: босая, в изодранном, окровавленном платье, покрытая уже бледнеющими синяками и с такой счастливой улыбкой на лице.
– Мам! – воскликнула она, и Джослин бросилась к дочери, заключила ее в объятья.
Клэри из-за плеча матери улыбнулась Саймону. Оглядевшись, вампир заметил: Алек и Магнус все еще целуются, Майя с Джорданом куда-то пропали, а вокруг Изабель испуганно и удивленно охают и ахают нефилимы. Изабель, наверное, жутко довольна. Любит бывать в центре внимания. Неважно, по какому поводу.
Кто-то положил ему на плечо руку:
– Ты как, Саймон?
Люк. Выглядел вожак оборотней, как всегда, уверенно, авторитетно. Как тот, на кого всегда можно положиться. На лице – ни следа разочарования от сорванного праздника.
Отец Саймона умер так давно, что парень его не помнил. Ребекка иногда рассказывала: мол, отец носил бороду, всегда помогал ей строить башенки из кирпичиков конструктора. И Саймон, и Клэри росли без отцов, воспитывались сильными женщинами – это объединяло их, роднило и связывало.
Так Саймону думалось. На поверку правдой оказалось одно: хотя мать Саймона временами и приводила в семью мужчин, замену отцу он видел только в Люке. И Клэри тоже. И стая всегда ждала от него мудрого водительства. Для холостяка, который так и не обзавелся отпрысками, Люк заботился об очень уж многих детишках.
– Сам не знаю, – честно ответил Саймон, как родному отцу. – По-моему, не очень хорошо.
Люк развернул его лицом к себе:
– Ты весь в крови. Полагаю, она не твоя, ведь у тебя есть… – Он пальцем ткнул в Каинову печать. – И тем не менее, – мягким голосом произнес оборотень, – даже покрытый кровью и с Печатью на лбу, ты все еще Саймон. Расскажи, что здесь случилось.
– Ты прав, кровь не моя. Однако история долгая. – Запрокинув голову, Саймон посмотрел Люку в лицо. Интересно, Саймон еще вырастет, хотя бы на пару дюймов? Чтобы смотреть в глаза Люку, не говоря уже о Джейсе, прямо? Нет, он навсегда застрял в своих пяти футах и десяти дюймах. – Люк, как ты думаешь, можно ли совершить – непреднамеренно – нечто настолько плохое, что потом не очистишься? И никто тебя не простит?
Люк долго смотрел на Саймона в полном молчании.
– Подумай о тех, кого любишь, Саймон. Любишь по-настоящему. За что ты мог бы перестать их любить?
Перед мысленным взором замелькали один за другим образы: Клэри оборачивается и улыбается; сестра щекочет маленького Саймона; мать лежит, уснув, на кушетке, накрытая пледом; Иззи…
Саймон поспешил прогнать эти мысли. Клэри не сделала ему ничего дурного, да и никто другой не причинил Саймону ничего настолько плохого, за что пришлось бы умолять о прощении. Клэри и та простила Джослин за украденные воспоминания. Джейс… этот сам не простит себя за совершенное сегодня на крыше, пусть даже совершенное не по своей воле. Джордан, так и не простив себя за укус Майи, нашел силы жить дальше и вступил в ряды Волчьих стражей, теперь помогает другим.
– Я напал на человека, – признался Саймон и тут же захотел проглотить собственные слова. Сейчас Люк, наверное, ужаснется.
– Этот… человек выжил? – спросил Люк. – Не умер после укуса?
– Я… – Как объяснить ситуацию с Морин? Лилит прогнала ее, и нефилимы вряд ли заметили бедняжку. – Я не убивал ее.
Люк сдержанно кивнул.
– Знаешь, как становятся вожаками волчьей стаи? Надо убить действующего лидера. Я такое проделывал дважды. Вот, шрамы остались. – Он приоткрыл ворот рубашки, показав Саймону края жирных белых рубцов. Грудь Люку явно вспороли когтями. – Второе убийство я совершил из расчета, хладнокровно и продуманно. Хотел стать вожаком, вот и все. – Он пожал плечами. – Ты вампир, и твоя природа – пить кровь. Ты очень долго сдерживался, способен жить под солнцем, гордишься тем, что похож на нормального парня. Однако не забывай, кто ты есть на самом деле. Как я не забываю о своей сущности. Чем отчаяннее пытаешься ее перебороть, тем жестче она управляет тобой. Не спорь с ней. Никто из тех, кто по-настоящему тебя любит, от тебя не отвернется.
– Моя мама… – хрипло произнес Саймон.
– Клэри говорила. Рассказала, что ты живешь у Джордана Кайла. Послушай, миссис Льюис смирится, ведь ты по-прежнему ее сын. И Аматис смирилась с моим Обращением. Хочешь, поговорю с твоей мамой?
Саймон покачал головой. Люк нравится ее матери, и если она узнает, что он – оборотень, ситуация только усложнится.
Люк словно прочел мысли Саймона и кивнул:
– Если что, моя гостиная в твоем распоряжении. Уверен, и Клэри обрадуется, если ты переночуешь сегодня у нас. Завтра поговорим, как быть с твоей мамой.
Ссутулившись, Саймон посмотрел на Изабель, на ее поблескивающий хлыст, мерцающий кулон, на то, как оживленно девушка жестикулирует во время рассказа. Изабель, которая ничего не боится. Саймон вспомнил, как попятилась от него мать, какой ужас стоял у нее в глазах. До сего дня Саймон гнал этот образ из головы, однако пришла пора остановиться, перестать убегать и прятаться.
– Нет, спасибо, – сказал Саймон. – Ночевать в гостях я не буду. Сегодня… иду домой.
* * *
Оставшись один, Джейс смотрел на город, на разделяющую Бруклин и Манхэттен черно-серебристую змею Ист-Ривер. Губы и руки все еще хранили тепло от прикосновения к Клэри, но ледяной ветер с реки быстро его остужал. Холод ножом проходил сквозь тонкую ткань рубашки.
Сделав глубокий вдох, Джейс медленно выпустил воздух. Он ждал, что вот-вот за спиной раздастся звоночек, откроются двери лифта и на крышу хлынет поток Сумеречных охотников. Поначалу Джейса пожалеют. После – когда узнают, что произошло, – от него отшатнутся, начнут переглядываться за спиной. Еще бы, в него вселился демон, и не просто демон, а высший! Лилит! Джейс выступил против Конклава, угрожая другому Охотнику.
Что с ним сделает Джослин! Люк-то ладно, поймет и простит, но мать Клэри… Джейс так и не осмелился сказать открыто и честно: «Я люблю вашу дочь сильнее всего на свете и никогда не причиню ей зла». Джослин посмотрела бы на него зелеными глазами – такими же, как у дочери, – и спросила бы о том, в чем Джейс никак не уверен.
«Я ни капли не похож на Валентина».
Разве?
Казалось, это прошептал сам ледяной ветер – одному Джейсу. «Ты не знал мать, отца. Сиротой отдал сердце Валентину. Сделал его частью себя, от которой не избавишься так запросто, ножом ее не вырежешь».
В левой руке похолодело. Опустив взгляд, Джейс пораженно увидел отцовский кинжал. Съеденный кровью Лилит, клинок восстановился и многообещающе посверкивал. В груди растекся холодок. Сколько раз Джейс, задыхаясь, в поту просыпался от кошмара, в котором он этим самым кинжалом убивает Клэри!
Лилит мертва, все кончено. Джейс хотел убрать оружие за пояс – рука не послушалась. Грудь ожгло, и Джейс увидел, что порез, рассекающий руну, затянулся. Метка демоницы сияла красным огнем.
Джейс бросил попытки убрать оружие за пояс. Костяшки побелели, запястье свело от напряжения – он пытался развернуть кинжал острием к груди. На теле нет Иратце, почему же рана затянулась так быстро? Вот бы ее снова исказить, перерезать. Она ослабнет, хотя бы на время…
Рука не слушалась, жалась к боку. Тело само по себе развернулось в сторону пьедестала с гробом.
Хрустальный ящик осветился туманным зеленоватым сиянием. Похожее на свет ведьминого огня, оно резало глаз. Джейс хотел отступить – ноги не подчинились. По спине потекла струйка ледяного пота, и в голове прозвучал голос:
«Иди ко мне».
Голос Себастьяна.
«Думал, со смертью Лилит ты освободишься? Укус вампира пробудил меня, и кровь демоницы в моих жилах сломает твою волю. Иди ко мне».
Как Джейс ни упирался каблуками в плиты, ноги несли его вперед. Даже когда он откинулся назад, его все равно вело в сторону гроба. Ритуальный круг на пьедестале зажегся зеленым огнем, и хрустальный гроб как будто ответил ему вспышкой изумрудного света. В следующее мгновение Джейс уже стоял над телом Себастьяна.
Он до боли прикусил нижнюю губу – не сработало, морок не развеялся. Ощущая привкус собственной крови, Джейс смотрел на плавающего, будто утопленник, в млечной жидкости Себастьяна: волосы – как белесые водоросли, веки синие, губы сжаты в упрямую линию, как у отца. «Он тиною затянут, и станет плоть его песком, кораллом кости станут». Джейс словно взирал на юного Валентина.
Руки сами собой пошли вверх. Острие кинжала вонзилось в пересечение линий жизни и любви на правой ладони.
Издалека донеслась речь – слова, что слетали с губ самого Джейса. Слова на неизвестном языке. Ритуальное заклинание. Разум кричал, тщетно силясь остановить тело. Узкий порез начал кровоточить. Как ни старался Джейс убрать руку – не получалось, суставы словно залило цементом. И вот первые капли крови упали Себастьяну на лицо.
Открылись глаза – не отцовские. Абсолютно черные, как у демона, что назывался матерью Себастьяна. В них, как в темных зеркалах, Джейс увидел отражение собственного лица: перекошенное, чужое; с губ слетают слова бессвязным потоком дегтярной реки.
Натекло еще больше крови. Млечная жидкость в гробу стала алой, и Себастьян, расплескав ее, сел. Взглянул на Джейса.
«Вторая часть обряда, – произнес голос в голове у Джейса. – Конец близок».
Вода сбегала по телу Себастьяна, словно ручейки слез. Волосы – совершенно бесцветные – липли ко лбу. Он вытянул руку в сторону Джейса, и Джейс направил кинжал на Себастьяна. Тот провел ладонью по лезвию, порезав ее до крови. Выбив оружие, схватил нефилима за руку.
Этого Джейс не ожидал. Он не мог пошевелиться, не мог разорвать ледяную хватку, пальцы Себастьяна словно отлили из металла. Вверх по жилам устремился пронзительный холод. Джейс содрогнулся. Все тело охватили конвульсии, как будто его выворачивало наизнанку. Джейс хотел закричать… И крик застыл в глотке, стоило посмотреть на сцепленные руки: стекая по пальцам, кровь изящным рубиновым кружевом обвивала запястья. Мерцая в электрическом свете города, она больше не напоминала жидкость. Она живыми алыми проводами опутывала обе руки.
Джейса охватил странный покой, умиротворенность. Нью-Йорка не стало, и он перенесся на вершину горы. Под ногами лежал целый мир – покорный и готовый отдаться. Огни из электрических превратились в сияние тысяч алмазов, и оно ласкало Джейса, как бы говоря: «Все хорошо, все правильно. Так хотел бы отец».
Перед мысленным взором возник образ Клэри: ее бледное лицо, растрепанные рыжие волосы, губы складываются в слова: «Я вернусь. Минут через пять».
Потом, заглушая голос любимой, прозвучал другой. Образ ее – с мольбой в глазах – начал таять во мгле. Пропадать, как пропала Эвридика, стоило Орфею обернуться к ней напоследок. Клэри еще успела протянуть к Джейсу белые руки, и тут ее скрыла тьма.
В голове звучал знакомый, некогда отвратительный, а ныне почему-то приятный голос. Голос Себастьяна. Он словно тек по жилам вместе с кровью, кровью, которую огненной цепью передал в пожатии Себастьян.
«Теперь мы с тобой одно целое, братишка».
Мы едины.
Назад: 18 Огненные шрамы
Дальше: Выражаю признательность