Книга: Город стекла
Назад: Глава 10 Огнем и мечом
Дальше: Глава 12 De Profundis[12]

Глава 11
Адовы полчища

— Валентин, — прошептал побледневший Джейс.
Клэри показалось, будто сквозь клубы дыма она различает тонкую паутинку городских улиц и крохотные темные фигурки, муравьями мечущиеся по этому лабиринту... Нет, жирные клубы дыма, испускающие удушливый запах, скрыли все.
— Валентин напал на город? — спросила Клэри. Дым щипал горло. — Больше на пожар похоже. Такое и само по себе начинается.
— Северные врата открыты. — Джейс указал в сторону чего-то, скрытого дымом и расстоянием; Клэри разглядеть не сумела. — Они всегда оставались заперты. И еще: башни погасли. Должно быть, барьер нал. — Он вытащил из-за пояса клинок серафима и сжал рукоятку так, что побелели костяшки. — Мне нужно в Аликанте.
В горле у Клэри встал ком.
— Саймон...
— Его вытащат из Гарда, не бойся. Он в более выгодном положении, чем горожане, потому что демоны обычно нежить не трогают.
— Мне так жаль, — прошептала Клэри. — Лайтвуды... Алек... Изабель...
— Яхоэль, — произнес Джейс имя клинка, и сталь осветилась ярким пламенем. — Оставайся тут, Клэри. Я за тобой вернусь.
Гнев, полыхавший у него в глазах с того момента, как они покинули поместье, выгорел. На смену пришло боевое хладнокровие.
Клэри замотала головой:
— Нет, я с тобой.
— Клэри... — начал было Джейс, но вдруг замолчал и весь подобрался. Через секунду и Клэри услышала ритмичную дробь и потрескивание, как если бы рвались гигантские хлопушки. Постепенно звуки в уме разделились, представ по отдельности, как партии различных инструментов в симфонии.
— Это...
— Оборотни.
Джейс смотрел мимо Клэри, и девушка, обернувшись, увидела, как через ближайший холм перевалил живой поток оборотней. Целая стая, нет, больше — сотни, если не тысячи волков двигались к городу живой тенью, яростно сверкая глазами. Их вой Клэри поначалу и приняла за рев пламени. Теперь же она отчетливо слышала, как он — хриплый и грубый — возносится в ночь.
Клэри замутило от страха. Она видела оборотней, вилась с ними бок о бок, но то была стая Люка — команда, которой вожак приказал присматривать за ней и не трогать ее. Представив эту убийственную мощь вез вожака, Клэри содрогнулась.
Джейс выругался. Достать второй клинок он не успел бы, поэтому схватил Клэри и крепко прижал к себе. Поднял над головой клинок серафима. Яркий свет оружия ослеплял.
Клэри стиснула зубы...
В этот момент волки налетели на них. Будто волна ударила, пришел ураган — первые ряды волков настигли на пару и прыгнули. Мелькнули перед лицом горящие глаза и раскрытые пасти... Пальцы Джейса больно впились в плечо.
Волки побежали дальше, обтекая нефилимов, обходя стороной на добрых два фута. Клэри не поверила глазам, глядя, как через нее перемахнули два оборотня: стройный, пятнистый и огромный, стального оттенка. Они мягко приземлились за спиной у Клэри и, не оборачиваясь, побежали дальше. Волки были повсюду — и ни один не тронул людей. Сотрясая землю множеством лап, они проносились мимо людей, мимо Клэри и Джейса, обтекая их подобно реке, обтекающей камни. Ликантропы обращали на Сумеречных охотников внимания не больше, чем на статуи.
Когда последний оборотень пробежал мимо, Клэри и Джейс проводили его взглядом. Вновь наступила тишина, в которой с трудом слышались звуки из города.
Джейс опустил клинок:
— Ты как? — Он разжал объятия.
— Что случилось? — шепотом спросила Клэри. — Оборотни пробежали мимо...
— Они держат путь в город. В Аликанте. — Достав из-за пояса второй клинок, Джейс протянул его Клэри: — Держи. Пригодится.
— Так ты не оставишь меня здесь?
— Смысла нет. Опасно теперь повсюду. Только... обещай держаться позади меня.
— Обещаю. Что теперь будем делать?
Обернувшись на полыхающий Аликанте, Джейс ответил:
— Побежали.

 

С Джейсом и так всегда было нелегко тягаться в скорости, однако сейчас Клэри и вовсе потеряла надежду его догнать. Хотя Джейс еще сдерживался, не без ущерба для себя.
У подножия холма дорога свернула в чащу деревьев, густые кроны которых образовали подобие тоннеля. Выбежав по другую сторону прохода, Клэри увидела перед собой Северные врата, а за ними — дым и огонь. Джейс ждал сестру, вооруженный Яхоэлем и еще одним клинком. Даже спаренное сияние ангельского оружия меркло на фоне ослепительно-яркого пожара.
— Стража, — задыхаясь, пробормотала Клэри. — Почему ее нет?
— Один стражник в чаще. — Джейс кивнул на древесный «тоннель». — То есть кусочки его. Нет, не смотри. — Он глянул, как Клэри держит клинок серафима. — Неправильно. Перехвати рукоять вот так. И назови его... ну, скажем, Кассиил.
— Кассиил, — произнесла Клэри, и клинок вспыхнул.
Джейс посмотрел на нее серьезным взглядом:
— Жаль, нет времени обучить тебя владению оружием. По уму, неопытным бойцам вообще нельзя давать в руки клинок серафима. Раньше я бы и не дал, но раз Валентин решился на подобное...
На что именно Валентин решился, Клэри узнавать не хотела.
— Может, ты не хочешь тренировать меня, потому что я могу оказаться способней тебя?
Джейс ухмыльнулся уголком рта.
— Что бы ни случилось, держись за мной, — сказал Джейс, глядя на Клэри сквозь сияние Яхоэля. — Обещаешь?
Джейс пристально посмотрел сестре в глаза, взглядом требуя ответа.
Почему-то вспомнился поцелуй на лужайке у поместья Вэйландов. Как будто случилось это миллион лет назад, и не с Клэри, а с кем-то другим.
— Обещаю держаться за тобой.
— Отлично, — сказал Джейс, отворачиваясь и отпуская Клэри. — Пошли.
Брат с сестрой бок о бок двинулись через врата. Клэри будто впервые услышала шум битвы — стена звука, сложенная из криков людей и завывания демонов, звона стекла и треска пламени, навалилась на нее. В ушах застучала кровь.
Внутренний дворик сразу за вратами был пуст, только валялись тут и там скорчившиеся тела. Интересно, как получается сразу определить, что человек мертв? Мертвые совершенно непохожи на тех, кто упал без сознания. В мертвых словно отсутствует некая изначальная искра.
Джейс постарался как можно быстрее покинуть внутренний двор, уйти подальше с открытого, незащищенного пространства. Он повел Клэри по одной из улиц, ведущих в город. Витрины лавок были разбиты, товар разбросан по мостовой. В воздухе стоял тошнотворный запах, как на помойке, — смрад демонов.
— Сюда, — прошипел Джейс и нырнул на улочку поуже. На верхнем этаже одного из домов полыхал пожар, хотя прочие дома с обеих сторон оставались целы. Клэри вспомнила фотографии Лондона после бомбежки: там разрушения тоже казались бессистемными.
Крепость на вершине холма тонула в дыму.
— Гард, — сказала Клэри.
— Всех эвакуируют... — Джейс не договорил. Они вышли на главную улицу города, заваленную трупами взрослых и детей. Клэри не сразу последовала за Джейсом проверять погибших, но потом — со смесью вины и облегчения в сердце — убедилась: все погибшие дети слишком малы. Младше Макса.
Подле детей лежал старик, раскинувший руки: он словно до последнего защищал молодых. С неподвижным лицом Джейс сказал:
— Клэри... обернись. Только медленно.
Клэри послушалась. За спиной в витрине кондитерской лавки лежали пирожные, покрытые яркой глазурью. Среди битого стекла кровь, смешиваясь с глазурью от упавших сластей, текла розоватыми ручейками. Но Джейс обратил внимание не на разгром — из витрины выползало нечто темное, бесформенное и большое, истекающее слизью, измазанное кондитерским кремом и усыпанное битым стеклом, сверкающим, словно крупные кристаллы сахара.
Перевалившись через край витрины, демон пополз навстречу Охотникам. Глядя на бесформенную, исходящую смрадной слизью массу, Клэри ощутила, как поднимается волна тошноты. Девушка попятилась, чуть не ударившись спиной о Джейса.
— Бенемот, — сказал Джейс, глядя на тварь. — Всеядный демон.
— Он даже...
— Людей? Да, ест. Спрячься за мной.
Клэри поспешила укрыться за спиной Джейса. Своим видом Бенемот вселял куда большее отвращение, чем виденные прежде демоны. Как же воняет от этого слепого слизня! Впрочем, ползет он медленно, так что проблем Джейсу доставить не должен.
Джейс будто уловил мысли Клэри и вонзил в спину демону сияющий клинок. Раздался звук, какой слышно, если наступить на переспелый фрукт. Монстр скукожился, задрожал как желе и внезапно перенесся на несколько футов в сторону.
Джейс отвел руку с Яхоэлем:
— Этого я и боялся. Демон наполовину в другом измерении. Убить его будет трудно.
— Тогда и не пытайся. — Клэри подергала брата за рукав. — Двигается он медленно, успеем уйти.
Джейс позволил утянуть себя, затем развернулся и побежал в направлении переулка, из которого они с Клэри и попали сюда. Однако демон снова перенесся — загородил дорогу. Он как будто вырос и теперь издавал сердитый звук, похожий на стрекот кузнечика.
— Не хочет отпускать нас, — заметил нефилим.
— Джейс...
Однако Джейс кинулся на монстра, нанося удар Яхоэлем по широкой дуге. Нефилим хотел обезглавить чудовище, но оно растаяло в воздухе и материализовалось у Джейса за спиной. Демон встал на дыбы, показывая членистое, как у таракана, брюшко. Джейс вонзил меч в средний щиток, искупав сталь в зеленоватой слизи.
Скривившись, Джейс отступил. Слизь сочилась из раны на брюхе у чудища, но мерзкая тварь, похоже, не обращала на это внимания. Демон упрямо полз на врага.
— Джейс! — закричала Клэри. — Твой меч!
Кровь Бенемота гасила сияние Яхоэля, и меч шипел, словно опущенная в песок раскаленная сталь. Джейс поспешил отбросить оружие, пока слизь не добралась до пальцев.
Бенемот снова встал на дыбы. Джейс отпрыгнул, в этот момент между ним и чудовищем возникла Клэри. Она вогнала клинок серафима чуть ниже ряда зубов — отвратительно чавкнув, сталь утонула в плоти демона.
Монстр задрожал, собираясь, видимо, снова переместись в сторону, и Клэри отскочила назад. Похоже, раны все-таки отнимают у демона силы, и телепортация дается ему с трудом. Вот бы изувечить его...
Краем глаза Клэри уловила какое-то движение — смазанные пятна серого и бурого. Мимо пронеслось нечто. Выходит, Джейс и Клэри не одни на этой улице.
— Клэри, сзади! — крикнул Джейс.
Клэри вихрем развернулась, выставляя перед собой Кассиил — как раз вовремя, потому что на нее прыгнул волк. Оборотень летел, широко раскрыв пасть.
Демон завопил — точнее, издал похожий на вопль высокий звук, как если бы открыли вентиль на воздушном баллоне. Волк подмял чудовище под себя, глубоко вонзив когти и зубы в желеобразную плоть. Бенемот дрожал, скукоживался, пытаясь залечить раны и перенестись подальше от оборотня, но волк держал его крепко, разрывая на куски трепещущее тело. Фонтаном била зеленая кровь. Тогда Бенемот предпринял последнюю попытку отбиться, пустил в ход челюсти — безуспешно. Демон погиб, оставив на мостовой лужу густой, вязкой слизи.
Волк издал довольное рычание и обернулся поприветствовать Клэри и Джейса. Глаза его серебристо блеснули.
Джейс вытащил из-за пояса еще один клинок серафима и поднял его над головой, прочертив в воздухе огненную дугу — между собой и нежитью.
Ликантроп зарычал, шерсть у него на загривке встала дыбом.
Клэри перехватила руку Джейса:
— Нет... не надо.
— Это же оборотень, Клэри...
— Он убил демона! Спас тебя и меня. — Клэри, пока Джейс не опомнился, оторвалась от него и пошла навстречу оборотню — вытянув руки раскрытыми ладонями вперед. — Простите, — заговорила девушка тихим, спокойным голосом. — Пожалуйста, простите. Вы ведь не желаете нам зла?
Клэри помолчала, не убирая рук. Волк продолжал смотреть на нее ровным взглядом.
— Кто... кто вы? — Клэри посмотрела на Джейса и нахмурилась. — Убери-ка эту штуковину.
Джейс хотел доходчиво объяснить, что если достал клинок серафима и оружие сияет перед лицом врага, то его так просто не спрячешь... Но тут оборотень поднялся на задние лапы, его конечности стали удлиняться, спина выпрямилась, а челюсти уменьшились. Спустя несколько секунд перед нефилимами стояла девушка в перепачканной белой сорочке: вьющиеся локоны заплетены во множество косичек, на шее длинный шрам.
— Кто вы?.. — Она с отвращением передразнила Клэри. — Поверить не могу, что ты не узнала меня. Волки же все разные. Эх вы, люди...
Клэри облегченно выдохнула:
— Майя!
— Я, я, — широко улыбнулась девушка-оборотень. — Как обычно, спасаю ваши задницы.
На волчьей шкуре кровь и ихор были не особенно заметны, однако на смуглой коже черные и бурые подтеки выделялись отчетливо. Майя прижала руки к животу:
— Какая гадость. Неужто я всего демона схомячила? Надеюсь, аллергии не будет.
— А здесь ты что делаешь? — спросила Клэри. — Ты не подумай, мы тебя очень рады видеть, просто...
— Разве не знаешь? — Майя удивленно посмотрела на Джейса, потом на Клэри. — Нас Люк привел.
— Люк? — выпучила глаза Клэри. — Он... он вернулся?
Майя кивнула:
— Он связался со стаей и другими оборотнями, кого вспомнил. Сказал: все — в Идрис. Ну, мы прилетели на границу и уже оттуда — сюда. Прочие стаи пришли через порталы в лес, на место встречи. Люк говорил, нефилимам потребуется помощь... — Майя замолчала. — Вы разве не в курсе?
— Нет, — сказал Джейс. — Конклав тоже вряд ли знает. Они не большие охотники принимать помощь от нежити.
Майя выпрямилась, ее глаза сверкнули гневом.
— Если бы не мы, вас бы всех перебили. Когда волки вошли в город, его никто не оборонял...
— Хватит! — Клэри метнула в Джейса сердитый взгляд. — Я очень, очень признательна волкам за спасение. Джейс тоже благодарен, хотя и упрям. Скорее выколет себе глаз, чем скажет «спасибо». Только, Майя, прошу, не сильно надейся, что он так и поступит, — быстро добавила Клэри, заметив выражение лица Майи. — Пользы от споров сейчас никакой. Нам надо пробиться к дому Лайтвудов и найти Люка...
— Лайтвудов? Они, скорее всего, в Зале Договоров, потому что туда мы всех и провожали. По крайней мере, Алека я точно видела... и того мага, у которого волосы ежиком. Магнуса.
— Если Алек там, то и остальные Лайтвуды, наверное, тоже. — Увидев облегчение на лице Джейса, Клэри хотела похлопать брата по плечу, но сдержалась. Джейс заткнул клинок серафима за пояс и сказал: — Хорошая идея собрать всех в Зале — он защищен магическим барьером. Ладно, идемте.
* * *
Зал Договоров. Да, это он! Именно здесь Клэри во сне и танцевала — сперва с Саймоном, потом с Джейсом.
Именно это место Клэри удерживала в уме, ступая в портал: бледные высокие стены, хрустальный потолок, сквозь который видно ночное небо... Во сне, правда, оно предстало огромным, а наяву оказалось поменьше, тусклее. Фонтан-русалка — на месте и журчит водой, однако блеск его как будто померк: на ступеньках, ведущих к чаше, сидят люди, раненные, перевязанные. В помещении полно нефилимов; охотники безостановочно бродят туда-сюда, вглядываясь друг другу в лица, надеясь узнать знакомого или родственника. По полу размазаны пятна грязи и крови...
Но что поразило больше всего, так это тишина. Когда в мире примитивных случается катастрофа, потерпевшие кричат, плачут, зовут родных и близких. Здесь же царило молчание. Люди сидели, уронив головы на руки или уставившись в пустоту. Дети жались к родителям, хоть и не плакали.
Было еще кое-что: у фонтана, отдельно ото всех, неровным кругом стояли люди, очень неряшливые на вид. Заметив их, Майя заулыбалась:
— Моя стая! — Девушка бросилась было к своим, но на ходу обернулась: — Уверена, Люк где-то поблизости.
Сказав так, девушка растворилась в кругу ликантропов. Интересно, что будет, если в круг войдет Клэри? Примут ее как друга? Или отнесутся подозрительно как к любому другому нефилиму?
— Не надо, — сказал Джейс, словно прочтя мысли сестры. — Не самая хорошая...
Договорить он не успел, потому что из толпы раздался крик: «Джейс!» К ним навстречу шел Алек: волосы растрепаны, на лице кровоподтеки, глаза сияют. Схватив Джейс за грудки, Алек спросил:
— Ты где шлялся?!
— Где я шлялся? — обиженно переспросил Джейс.
Алек немилосердно затряс его:
— Ты сказал, что идешь прогуляться. Это где надо гулять, чтобы пропасть на целых шесть часов?!
— Кое-где очень далеко, — пожал плечами Джейс.
— Убить бы тебя. — Алек выпустил его. — Я серьезно, кстати.
— Это, знаешь ли, в некотором роде бессмысленно... — Джейс огляделся: — Где остальные? Изабель?..
— Изабель с Максом в доме Пенхоллоу. Мама и папа скоро должны к ним присоединиться. Зато Алина здесь, с родителями, только не разговаривает. Ей крепко досталось от демона Резкора. Хорошо, что Иззи подоспела на выручку.
— А Саймон? — испуганно спросила Клэри. — Саймона ты видел? Он должен был прийти с остальными из Гарда.
Алек покачал головой:
— Нет, не видел... Инквизитора, кстати, и Консула тоже. Они, наверное, вместе в другом убежище или... — Он умолк, заслышав, как по Залу прокатился ропот. Группа оборотней насторожилась, затем подобралась, словно свора охотничьих собак, почуявших игру. В Зал через двойные двери вошел Люк — утомленный и весь в крови.
Забыв обиды и ссоры последних дней, Клэри кинулась к нему. Слишком рада она была его видеть. Оборотень слегка удивился, но протянул руки навстречу девушке. Обнял и поднял ее, как когда-то в детстве.
От Люка пахло кровью, фланелью и дымом. Клэри на какое-то мгновение зажмурилась от счастья, вспомнив, как Алек схватил за грудки Джейса. Ну и ладно. Схватить брата за грудки и высказать все, что ты о нем думаешь, — в порядке вещей. Пусть родственник и заставил волноваться, он по-прежнему твоя семья. Клэри правду сказала Валентину: Люк — ее семья.
Ликантроп бережно опустил Клэри, слегка при этом поморщившись:
— Аккуратней, у канала Мерривезер меня задел ползучий демон. — Он положил руки на плечи Клэри и вгляделся ей в лицо: — Зато с тобой, смотрю, ничего не случилось.
— Какая трогательная сцена, — произнес холодный голос. — Не находите?
Клэри обернулась. К ним шагал высокий человек в синей мантии с капюшоном, из-под которого виднелось бледное, похожее на каменное изваяние лицо: высокие скулы, резкие, орлиные черты лица, набрякшие веки.
— Люциан, — сказал он, не глядя на Клэри. — Следовало догадаться, что вторжение — твоих рук дело.
— Моих рук дело?! — эхом произнес Люк, и в мгновение ока вся стая оказалась позади него. Оборотни заняли позицию быстро и тихо, словно выросли из воздуха. — Вообще-то не мы вторглись в город, Консул. Напал Валентин, а мы лишь помогаем вам.
— Конклав не нуждается в помощи. Ни в твоей и твоих собратьев. Ты нарушаешь закон одним своим присутствием в Городе стекла, и неважно, пал барьер или нет.
— Да, я вижу, как Конклав не нуждается в помощи. Не прибудь мы в город, ваших людей погибло бы намного больше. — Люк огляделся. Приблизилось несколько групп Сумеречных охотников, привлеченных спором. Некоторые прямо встретили взгляд Люка, прочие пристыженно опустили глаза. Однако никто не злился. — Я пришел, чтобы доказать одну вещь, Малахи.
— Какую же? — ледяным тоном спросил Консул.
— Вы нуждаетесь в нас. Победа над Валентином невозможна без помощи — не только со стороны оборотней, но и со стороны всех представителей нежити.
— Что может нежить против Валентина? — презрительно отозвался Малахи. — Люциан, ты сам знаешь, ибо некогда был одним из нас: всем опасностям Конклав противостоит своими силами. Мы одни храним мир ото зла. Валентину мы противопоставим собственную мощь. Нежити лучше держаться в стороне. Мы — нефилимы и ведем свои войны.
— Не совсем правда, — раздался бархатный голос. Магнус Бейн — в сверкающем плаще, с множеством колец в ушах и проказливым выражением на лице — появился совершенно неожиданно. — В прошлом Конклав не единожды прибегал к помощи магов и прилично платил за нее.
Бросив на мага рассерженный взгляд, Малахи процедил:
— Не припомню, Магнус Бейн, чтобы Конклав приглашал тебя в Город стекла.
— Меня и не звали. Просто барьера больше нет.
— Правда? — Слова Консула сочились сарказмом. — Я что-то не заметил.
— Как ужасно, — серьезным тоном ответил Магнус. — Тебе должны были донести. — Маг посмотрел на Люка: — Доложи ему, что ли: барьер пал.
— Малахи, — устало обратился к Консулу Люк, — ради бога, признай, что нежить сильна. К тому же нас много. Мы поможем.
Консул повысил голос:
— Я уже сказал: мы не нуждаемся и не желаем вашей помощи!
— Магнус. — Клэри бесшумно подкралась к магу. Посмотреть, как спорят Малахи с Люком, собралась небольшая толпа, и на девушку никто внимания не обратил. — Отойдем, надо поговорить. Пока они там грызутся, нас не услышат и не увидят.
Удивленно глянув на Клэри, Магнус кивнул и повел ее за собой, проходя через толпу, словно консервный нож — через жестянку. Никто не хотел становиться на пути у мага ростом в шесть футов, с кошачьими глазами и безумной улыбочкой на губах. Магнус отвел Клэри в тихий уголок и спросил:
— Что у тебя?
— Я принесла книгу. — Клэри достала из кармана замызганного плаща книжицу, оставив на белой обложке грязные отпечатки пальцев. — Как ты и сказал, она хранилась в библиотеке в доме Валентина. И... — Клэри вспомнила пленного ангела. — Ничего, забудь. — Она протянула магу Белую книгу. — Держи.
Магнус вцепился в книгу длинными пальцами. Быстренько пролистал ее, впиваясь широко раскрытыми глазами в строки символов.
— Книга даже круче, чем я думал. Прямо не терпится испытать новые заклинания.
Пришлось вернуть его на землю.
— Магнус! Сначала исцели мою маму. Ты обещал.
— Клэри! — воскликнул кто-то, задыхаясь, у нее за спиной. Себастьян, в боевом облачении, которое сидит на нем словно влитое. Прочие Сумеречные охотники перепачканы кровью, у Себастьяна лишь краснеют две царапины слева на шее. — Я так за тебя волновался! Заглянул к Аматис, но там тебя не было...
— Я не ранена. — Клэри перевела взгляд с Себастьяна на Магнуса, крепко прижавшего к груди Белую книгу.
При виде мага угловатые брови Себастьяна поползли вверх.
— Так ты... Твое лицо...
Клэри дотронулась до кровоточащих царапин у него на шее.
Мягко взяв ее за руку, Себастьян пожал плечами:
— Демоница задела, у дома Пенхоллоу. А так я невредим. Что происходит?
— Ничего. Я только говорила с Ма... Рагнором, — поправилась Клэри, вспомнив, что Себастьян не знает, кто такой Рагнор Фелл на самом деле.
— С Марагнором? — Себастьян снова выгнул брови. — Ну ладно. — Он посмотрел на Белую книгу, которую было бы неплохо спрятать. Увидев золотое тиснение, он спросил: — Что это у вас?
Магнус посмотрел на него внимательным взглядом и ответил:
— Книга заклинаний. Интересна и полезна лишь магам.
— Сказать по правде, моя тетушка коллекционирует книги заклинаний. Можно взглянуть? — Он протянул руку, и Магнус хотел уже отказать в просьбе, но тут кто-то окликнул Клэри: в сторону троицы шли Алек и Джейс. Ни один из них явно не обрадовался Себастьяну.
— Я же велел присматривать за Максом и Изабель! — с ходу накинулся на него Алек. — Ты что, бросил их?
Себастьян медленно перевел взгляд с Магнуса на Алека:
— Ваши родители просили передать, что все хорошо. Они вернулись. — Голос Себастьяна звучал спокойно. — Изабель и Макс тоже в безопасности. Скоро придут.
— Ну спасибо, — полным сарказма голосом произнес Джейс, — что сообщил эти новости сразу, как вошел в Зал.
— Я не заметил вас. Только Клэри.
— Только ее ты и искал.
— Именно. Мне надо с ней потолковать. С глазу на глаз. — От прямого взгляда Себастьяна Клэри замерла. Хотелось попросить не смотреть на нее так в присутствии Джейса... Глупости! Тем более, вдруг Себастьяну есть что сказать, нечто очень важное? — Клэри?
Клэри кивнула:
— Хорошо, отойдем на секунду. — Она обернулась к Джейсу: брат не хмурился, не сердился. Напротив, его лицо оставалось безучастным. — Сейчас вернусь, — добавила Клэри, однако Джейс не смотрел на нее. Он смотрел на Себастьяна.
Взяв Клэри за руку, Себастьян повел ее прочь, в гущу толпы. Клэри оглянулась: все смотрели ей вслед, даже Магнус — колдун легонько всего один раз мотнул головой.
Девушка резко остановилась:
— Себастьян, погоди. В чем дело? Что такого важного ты хочешь сказать?
Себастьян оглянулся на нее, продолжая удерживать за руку:
— Снаружи поговорим. Там нас никто не услышит...
— Нет, мы останемся здесь. — Голос Клэри чуть дрогнул, как будто она потеряла уверенность. Впрочем, руку из хватки Себастьяна Клэри высвободила очень даже уверенно. — Что с тобой?
— Та книга... в руках у Фелла. Белая книга. Где Фелл ее взял?
— Ты о книге хотел поговорить?
— Белая книга содержит невероятно могущественные заклинания. За ней... охотится очень много народу. Уже давно.
Клэри устало вздохнула:
— Ладно, Себастьян, слушай: это не Рагнор Фелл. Его зовут Магнус Бейн.
— Магнус Бейн?! — Себастьян резко обернулся, потом снова посмотрел на Клэри: — Ты знаешь Магнуса Бейна? И молчишь?!
— Да, прости. Магнус просил не выдавать его тайну тебе. Он знает, как помочь моей маме и просил принести ему Белую книгу. В ней содержится нужное знание.
В глубине глаз Себастьяна сверкнул странный проблеск, и Клэри ощутила то же чувство, что пришло во время поцелуя: она словно ступила на твердую почву, которая провалилась, открывая под ногой зияющую бездну.
Себастьян вновь схватил Клэри за руку:
— Ты отдала книгу — Белую книгу — магу? Поганой нежити?!
Клэри застыла:
— Как ты мог сказать такое? — Она глянула на запястье, за которое Себастьян ее удерживал. — Магнус мой друг.
Себастьян ослабил хватку, самую малость.
— Прости, да, не стоило так выражаться. Только... давно ли ты знаешь Магнуса Бейна?
— Да уж подольше, чем тебя, — холодно ответила Клэри. Она снова обернулась, желая увидеть Магнуса, но... Алек и Джейс стояли совершенно одни на том месте, где Клэри их и покинула. Магнус исчез.
Джейс излучал волны негодования, словно открытая печка — жар.
Себастьян тоже заметил отсутствие Магнуса, и его взгляд потемнел.
— Если знаешь его так хорошо, тогда скажи: куда он делся с твоей книгой?
— Книга — не моя. Я принесла ее Магнусу, — резко ответила Клэри. В желудке похолодело от страха. — Какое тебе до нее дело? Слушай, спасибо, что предложил вчера помочь найти Рагнора Фелла, но сейчас ты меня реально бесишь. Все, я возвращаюсь к друзьям.
Она развернулась и пошла к Джейсу с Алеком, однако Себастьян загородил дорогу:
— Постой. Да, я виноват, не стоило горячиться. Только... все отнюдь не так просто, как тебе кажется.
— Ну давай объясни.
— Выйдем из Зала, я все расскажу. — Себастьян умолял ее встревоженным голосом. — Прошу тебя.
Клэри покачала головой:
— Мне надо остаться. Ждать Саймона. — Не чистая правда, но за отмазку сойдет. — Алек сказал, что узников из Гарда приведут сюда...
Себастьян замотал головой:
— Клэри, тебе что, не передали? Узников Гарда бросили в темнице. Малахи сам так говорил, я слышал. Когда на город напали, из Гарда эвакуировали всех, кроме заключенных. Малахи сказал, будто они все равно в сговоре с Валентином, так зачем рисковать, вытаскивая их?
В глазах у Клэри помутилось, голова начала кружиться, и к горлу подступила тошнота.
— Не может быть...
— Еще как может. Клянусь, так и есть. — Себастьян вновь стиснул ей руку. Ноги у Клэри чуть не подкосились. — Идем со мной, я проведу тебя в Гард. Прямо к Саймону. Вместе мы поможем ему. Пообещай...
— Не станет она тебе ничего обещать, — сказал Джейс. — Отпусти ее, Себастьян.
Захваченный врасплох, Себастьян отпустил Клэри. Джейс и Алек встали по обе стороны от девушки и посмотрели на Себастьяна грозно. Джейс, как бы ненавязчиво, положил руку на рукоять клинка серафима.
— Клэри вольна делать все, что сочтет нужным. — Говорил Себастьян беззлобно, но на лице его застыло странное выражение. — И прямо сейчас она считает нужным спасти друга. Друга, которого вы бросили в темницу.
При упоминании Саймона Алек побледнел, однако Джейс только покачал головой:
— Не нравишься ты мне, хоть все тебя и любят. Может, потому что ты так усердно распространяешь свои чары. А может, я откровенная сволочь... Мне противно, как ты лапаешь мою сестру. Если она решит спасать Саймона, то пойдет с нами. Не с тобой.
Выражение лица Себастьяна не изменилось.
— А мне кажется, что выбор — за Клэри. Не согласен?
Оба парня посмотрели на Клэри. Та устремила взгляд на Люка, который все еще спорил с Малахи.
— Я пойду с братом, — ответила Клэри.
В глазах у Себастьяна мелькнуло нечто зловещее, отчего по спине Клэри пробежал холодок.
— Ну конечно, как пожелаешь, — сдался Себастьян, отступая в сторону.
Первым ожил Алек. Подтолкнул Джейса: мол, иди давай, не стой на месте. У самых дверей Клэри опомнилась. Чувствуя жжение — там, где Себастьян держал ее за руку, — оглядела запястье, ожидая увидеть красные пятна. Нет, ничего, чистая кожа. Только рукав испачкан кровью Себастьяна. Опустив манжету, Клэри поспешила за Джейсом и Алеком.
Назад: Глава 10 Огнем и мечом
Дальше: Глава 12 De Profundis[12]