ДУМАЙТЕ! ДУМАЙТЕ!
Жизнь полна «игр», в которые человек может играть, если даст себе труд обратить на них внимание и занять ими свое сознание. Есть сотни игр, для которых не нужны ни карандаши, ни бумага, ни iPad; играть в них можно в любой момент и в любом месте. Просто оглянитесь вокруг и посмотрите, что подскажет вам разум. За рулем, к примеру, я люблю выискивать в потоке машин нестандартные номерные знаки и в меру сил расшифровывать их значение. Так, совсем недавно я видел персонализированный номерной знак ДВДКТ; я решил, что означает он следующее: «десятка, валет, дама, король, туз». Само собой, это подтолкнуло меня сочинить историю о водителе машины (должно быть, он игрок!).
Еще одна игра, в которую я регулярно играю, заключается в том, чтобы вычислить точное время приезда домой. Исходя из числа светофоров, на которых я рассчитываю постоять, средней скорости и расстояния до дома, я мысленно рассчитываю длительность пуги, стараясь вычислить ее с точностью до двух-трех минут (обычно мне это удается). Попробуйте сами! Вообще, делайте все, что придет в голову, не давайте вашему мозгу простаивать.
Палиндромы возникли давно, первое письменное свидетельство об интересе к ним относится к 79 г. н. э. Это слова или фразы, которые в прямом и в обратном направлениях читаются одинаково. Как правило, речь идет о совпадении букв: при прочтении слева направо и справа налево буквы должны быть расположены в одинаковом порядке. Вот несколько примеров обычных слов-палиндромов: ДОВОД, КАЗАК, ТОПОТ, ПОТОП, ДЕД, НАВОРОВАН. Существует немало известных фраз-палиндромов, как авторских, так и анонимных:
А роза упала на лапу Азора (А. Фет)
А луна канула (А. Вознесенский)
Кит на море романтик
А щи — пища?
Он дивен, палиндром, и ни морд, ни лап не видно (К. Решетников)
Нажал кабан на баклажан
В некоторых англоязычных палиндромах в качестве единицы выступает не буква, а слово: при прочтении слов предложения в обратном порядке получается то же самое предложение. При этом слова в начале и в конце предложения используются, как правило, в разных значениях. Вот несколько примеров: Fall leaves after leaves fall (Осень уходит после того, как опадут листья); You can cage a swallow, can’t you, but you can’t swallow a cage, can you? (Вы можете посадить в клетку ласточку, не правда ли, но вы не можете проглотить клетку, правда?); Girl, bathing on Bikini, eyeing boy, sees boy eyeing bikini on bathing girl (Девушка, купающаяся на Бикини, рассматривает парня и видит, что парень рассматривает бикини на купающейся девушке). А это пример русской фразы, составленной из слов- перевертышей: КАЗАК И ДЕД ТАЩАТ НАГАН.
Многим палиндромы представляются как полнейшая бессмыслица, тогда как некоторые люди способны писать целые тексты из тысяч слов. Вот примеры некоторых английских предложений, которые можно целиком читать в обратном порядке.
No way, a papaya won!
(Без сомненья, папайя победила!)
Too bad I hid a boot.
(Увы, башмак я спрятал.)
Was it a car or a cat I saw?
(Машину я видел или кошку?)
A Santa at a NASA.
(Санта-Клаус в НАСА.)
Вы, наверное, сейчас думаете: зачем забивать себе голову палиндромами и нужно ли играть в них. Палиндромы,
как и анаграммы, представляют собой прекрасное средство загрузить мозг работой, в которой ему придется использовать и логические, и творческие, нестандартные навыки. Необходимость думать о словах и буквах, анализировать их и манипулировать ими стимулирует те участки мозга, которые усиливают и поддерживают соответствующие навыки. Попробуйте сами что-нибудь придумать.
Палиндромы не сводятся к словам и буквам, их можно обнаружить в самых разных, иногда довольно неожиданных, местах: в числах и датах, в акустике и мелодике, даже в молекулярной биологии и классической музыке. Так, симфонию №47 Соль мажор Йозефа Гайдна иногда тоже называют палиндромом: третья часть ее, по существу, представляет собой музыкальный палиндром. Эта часть проигрывается дважды в прямом направлении и дважды — в обратном, и в результате возвращается к тому же, с чего началась. Аналогично «Застольную мелодию для двоих» Моцарта один скрипач играет, как написано, а другой — в обратном направлении. В более близкие к нам времена можно вспомнить хотя бы песню «Странного Эла» Янковича «Боб» из альбома Poodle Hat 2003 г., которая состоит из рифмованных палиндромов и представляет собой пародию на песню Боба Дилана «Блюз о тайной тоске по дому» (Subterranean Homesick Blues). А в песне «Можете называть меня Эл» (You Сап Call Me А1) Пола Саймона присутствует палиндромическое басовое соло в исполнении Бакити Кумало.