Книга: К западу от Эдема
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Фарги торопилась доставить сообщение — ведь оно предназначалось самой эйстаа, — но в рвении своем слишком спешила по жаре. И когда добралась до амбесида, то так запыхалась, что говорить уже не могла. По инерции она рванулась на солнце, но тут же отступила в прохладную тень. Есть ли поблизости пруд? В подобном состоянии она не могла вспомнить. Никто из оказавшихся поблизости фарги не обращал внимания на ее шевелившиеся пальцы и на игру цвета ладоней.
Все фарги эгоистичны, они всегда думают лишь о себе, не обращают внимания на других фарги. Посланница рассердилась, не думая о том, что сама в такой ситуации поступила бы точно так же. В отчаянии она заглядывала в ближайшие коридоры и наконец обнаружила питьевой фрукт. Она высосала из него прохладную воду, остатками обрызгала тело и руки. Наконец, отдышавшись, она произнесла:
— Эйстаа… у меня к тебе послание…
Медленно, стараясь держаться тени, фарги обошла амбесид, протолкалась вперед через толпу фарги перед эйстаа. Здесь она застыла в позе внимательного ожидания, как положено нижайшей перед лицом высочайшей.
Через некоторое время ее заметила Ваналпе и привлекла внимание Вейнте к безмолвной фигуре.
— Говори! — приказала эйстаа.
Фарги затряслась от усердия и принялась выговаривать тщательно заученные слова:
— Эйстаа, я принесла весть. Весть от той, что кормит раптора. Птица вернулась.
— Вернулась! — В голосе Вейнте послышалась радость, и фарги восторженно заюлила, в простоте своей считая себя удостоенной этой эмоции. Быстрым жестом Вейнте призвала другую фарги. — Найди Сталлан. Пусть немедленно явится ко мне. — И повернулась к вестнице. — Ты возвращайся к тем, кто возле птицы. Оставайся там, пока все картинки для меня не будут готовы, после чего возвратись и сообщи мне. Повтори.
— Вернуться к тем, кто возле птицы. Остаться. Вернуться к эйстаа, когда готовы будут…
— Картины, виды, ландшафты, — отчеканила Вейнте, чтобы глупое создание запомнило. — Повтори, акайил.
Акайил, косноязычная. Вездесущие фарги шепотом передавали друг другу убийственное слово и в страхе отодвигались от пустившейся в обратный путь вестницы, словно опасаясь заразиться.
— Ваналпе, сколько займет обработка? — спросила Вейнте.
— Часть информации уже доступна. Банк памяти из ганглий птицы уже был перемещен в более емкую память. Я сама делала это при записи схем роста. Первые и последние снимки уже можно видеть. Но чтобы разобраться в том, что происходило между ними, потребуется время.
— Неясно говоришь.
— Я глупа в объяснениях, эйстаа. Птицы не было много дней. И все это время, ночью и днем, каждый миг она запоминала картинку. Запоминающему существу можно приказать выбросить все черные картинки, полученные ночью, но все равно их останется очень много. И каждое изображение следует вывести на экран из жидких кристаллов, а потом запомнить или забыть. На это уйдут дни, много дней. Значит, будем терпеливыми и подождем.
Вейнте посмотрела вперед и, заметив коренастую, покрытую шрамами Сталлан, дала ей знак приблизиться.
— Птица вернулась. Мы скоро узнаем, обнаружены ли устузоу. Мы готовы к нападению?
— Готовы, фарги теперь метко стреляют. Хесотсаны сыты. Посажены игольчатые кусты, собрано много игл. Лодки размножались, и некоторые из молодых уже подросли и готовы к службе.
— Приготовь все. Погрузи воду и пищу, потом явись ко мне. Ты, Ваналпе, — твой опыт с картинками следует использовать — немедленно отправляйся и помоги тем, кто занят этой работой.
Весь остаток дня и весь следующий день Вейнте занималась городскими делами и выбросила из головы все мысли об устузоу. Но всякий раз, когда она расслаблялась, если вблизи никого не было, — мысли возвращались. Найдены ли устузоу? Если найдены, их необходимо убить, выследить и убить. Носовые клапаны ее белели от гнева, когда она думала об устузоу.
Когда она чувствовала себя так, еда не доставляла ей удовольствия, и характер ее портился настолько, что одна фарги даже умерла от испуга, когда та слишком грубо говорила с ней. И для безопасности города было вовсе недурно, что до Вейнте весть дошла уже на третий день.
— Картинки готовы, эйстаа, — произнесла фарги, и присутствующие затрепетали от облегчения.
Даже Керрик присоединился к большой группе любопытствующих.
— Их обнаружили, — произнесла Ваналпе, — обрабатывается большой снимок, он почти уже готов.
Из отверстия в существе медленно выползло изображение. Ваналпе поспешно выдернула его. Вейнте выхватила у нее еще мокрый и теплый лист.
— Их действительно обнаружили, — сказала она, и картинка задрожала в ее пальцах от движений удовольствия. — Где Сталлан?
— Здесь, эйстаа, — ответила Сталлан, откладывая в сторону снимки, которые изучала.
— Ты знаешь, где это место?
— Пока нет. — Сталлан указала в центр листа. — Достаточно уже того, что рядом течет река. Мы нападем из воды. Я сейчас намечаю путь, начало его уже нанесено на мои карты. А с этими картинками я смогу преследовать их до самого места. Смотри — вот их логово. Укрытия из шкур, большие звери — все как было.
— И они погибнут, как гибли и прежде! — Вейнте жестом позвала к себе Керрика, ткнула пальцем в листок. — Знаешь, что это?
Черные и белые пятна не складывались в изображение, до сих пор ничего такого он не видел. Взяв листок, он покрутил его, даже заглянул с обратной стороны.
Вейнте вырвала его из рук Керрика.
— Не хитри, — сказала она, — тебе приходилось видеть и такие сооружения, и этих существ.
— Свидетельствую свое уважение, эйстаа, — смиренно и униженно вмешалась Ваналпе, — но фарги реагируют точно так же. Их приходится учить разглядывать картинки, иначе они не видят в них смысла.
— Понятно. — Вейнте отложила картинку. — Заканчивайте приготовления. Отправляемся сразу, когда определим место. Ты, Керрик, отправишься с нами.
— Благодарю тебя, эйстаа. Счастлив помочь.
Керрик говорил вполне искренне. Он и представления не имел, куда и зачем они отправляются. И он просто предвкушал новое удовольствие — поход в лодках…
Энтузиазм его исчез быстро; они отбыли на рассвете, плыли до сумерек, а потом спали на берегу. Так продолжалось день за днем, он уже начинал завидовать иилане, способным впадать в почти бессознательное состояние. Ему оставалось глядеть на берег и представлять, что кроется за стеной прибрежных деревьев.
Пока они продвигались на запад, береговая линия медленно менялась. Джунгли сменились лесом, потом болотами, потом низким кустарником. Они миновали устье большой реки и направились дальше. Потом флотилия вошла в большой залив и взяла курс на север. Вейнте и Сталлан, плывшие в первой лодке, изменили направление, и отряд направился вдоль берега бухты.
Появилась какая-то новизна… Сонные фарги начали пробуждаться. В одном месте их лодки распугали птиц. Оглушительно крича, они взлетали огромными стаями, закрывавшими небо. Когда болота вновь сменились пляжем, Вейнте дала знак высаживаться, хотя солнце еще и наполовину не опустилось к горизонту.
Вместе со всеми Керрик ждал, какое будет принято решение. Сталлан показала на один из снимков.
— Мы здесь, а устузоу там, на берегу реки. Если мы подойдем поближе, они могут нас заметить. Разумнее облегчить лодки здесь, оставить на пляже все припасы. Подготовимся к нападению на рассвете.
Вейнте согласилась:
— Нападем из воды разбивающимся валом, если на этот раз мы не можем зайти им в тыл. Я хочу, чтобы всех убили. Нескольких по моему приказу Сталлан возьмет в плен. Понятно? Повторите!
Начальницы отрядов повторяли инструкции, фарги с напряжением вслушивались. Они все повторяли и повторяли, наконец даже самые тупые поняли, что следует делать. Керрик, заскучав, отошел, но тут же вернулся, повинуясь жесту Вейнте.
— Ты останешься здесь, возле припасов, и будешь дожидаться нашего возвращения. Я не хочу, чтобы тебя убили по ошибке, когда начнется стрельба. Твоя работа начнется позднее.
Не дождавшись ответа, она отвернулась. Керрик не горел желанием видеть чью-нибудь смерть, даже устузоу, и потому был доволен.
С рассветом иилане погрузились в лодки. Керрик все это время сидел на берегу и следил, как живые суденышки исчезают в тумане. Инлену тоже глядела, но с явным отсутствием интереса. Едва лодки удалились, она торопливо открыла один из контейнеров с мясом.
— Скверная обжора, — сказал Керрик, — растолстеешь.
— Еда — хорошо, — произнесла Инлену'. — Ешь и ты.
Он не любил мясо, хранившееся в пузырях, — у него всегда был своеобразный привкус. Но все-таки он пожевал, потом запил водой, прекрасно зная, что Инлену' не сдвинуть с места, если она не наелась. Поглядев на нее внимательнее, он заметил, что та действительно потолстела.
И хотя Керрик успел уже привыкнуть к постоянной компании, он понял, что одиночество все еще доставляет ему удовольствие. Инлену' не в счет. Когда лодки ушли, наступила тишина. Ветер шелестел в высокой траве, ленивые волны набегали на берег. Только голосов не было — постоянной трескотни амбесида.
Керрик шел первым по чистому песку между поросшими травой кочками, птицы взлетали почти из-под ног. Они шли и шли, наконец Инлену' принялась скулить, но он приказал ей молчать. Они подошли к высокой черной скале, с которой лентами свисали водоросли, прямо над водой темные ракушки облепили влажный камень.
— Вкусные… — громко причмокнула Инлену'.
Зайдя по колени в воду, она попыталась отодрать раковины, но они прочно держались за камень. Керрик отвел ее на берег и выбрал камень размером с кулак. Он отбил от скалы несколько ракушек, Инлену' схватила их и отправила в рот, в могучих челюстях хрустнули скорлупки. Выплюнув осколки раковин, она с удовольствием проглотила сладкое содержимое. Керрик отломил несколько раковин и для себя и вскрыл их висевшим на шее ножом. Этим делом они занимались до тех пор, пока в глотку уже ничего не стало лезть.
День был прекрасный, лучшего Керрик припомнить не мог. Но нужно было быть на месте к возвращению иилане, и, едва завечерело, они отправились к месту высадки. Ждать пришлось долго, солнце уже спускалось за горизонт, наконец лодки появились.
Первой на берег вышла Вейнте. Она пересекла пляж, опустила оружие на песок и схватила большой кусок мяса. Жадно впившись в него, она бросила на Керрика испытующий взгляд. Прожевав и проглотив кусок, она сказала:
— Никто не спасся. Убийцы убиты. Они отбивались, погибли фарги, но в мире достаточно фарги. Мы совершили то, ради чего явились сюда. А теперь ты выполняй свое дело.
Она что-то крикнула, и две фарги вытащили из одной лодки тяжелый тюк и поволокли его по песку. Керрику показалось, что там одни шкуры. Но тюк шевелился.
Когда фарги притащили тюк, он раскрылся, и перед Керриком оказался бородатый человек. Кровь запеклась на его волосах, в широко раскрытых глазах застыл ужас. При виде Керрика он раскрыл рот и издал странные резкие звуки.
— Устузоу говорит, — произнесла Вейнте. — У этих грязных существ подобное сходит за речь. Что он говорит, Керрик? Приказываю: слушай и говори мне.
Нельзя было и подумать о неповиновении. Когда говорит эйстаа, все исполняют. Но Керрик не в силах был повиноваться, и страх охватил его.
Он не понимал звуков. Они не значили ничего. Совсем ничего.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25