Книга: Срочно нужен гробовщик [Сборник]
Назад: 146
Дальше: 152

147

Первые слоги в фамилиях Кейтсби и Ратклифф созвучны с английскими словами «кот» и «крыса».

148

Дядя короля и единоутробный брат короля (лат.).

149

Олдермен — старший советник муниципалитета; выбирается из членов го-родского совета или совета графства в Великобритании сроком на шесть лет.

150

Шекспир, «Сон в летнюю ночь», действие 3, сцена 2, перевод Щепкиной-Ку-перник.

151

Генрих VII — сын Эдмунда Тюдора, графа Ричмонда, и Маргарет Бофорт. Его отец был внебрачным сыном валлийского дворянина Оуэна Тюдора и королевы Екатерины, матери Генриха VI (Ланкастера). Британская энциклопедия отмечает, что свидетельств о регистрации брака Оуэна Тюдора и Екатерины нет. Мать Генриха VII происходит из рода, ведущего свое начало от Джона Ганта, герцога Ланкастера, и Екатерины Суинфорд. Все четверо детей от этого союза рождены до заключения брака межлу родителями (в 1396 году) и только в 1397 году признаны законными под именем Бофортов. Парламентский акт 1407 года оговорил, что Бофорты не получают права наследовать английский престол.
Назад: 146
Дальше: 152