Книга: Воздушный замок
Назад: Глава восемнадцатая, страдающая переизбытком принцесс
Дальше: Глава двадцатая, в которой жизнь ифрита нашли и перепрятали

Глава девятнадцатая,
в которой солдат, повар и торговец коврами заявляют свою цену

Некоторое время стоял такой гомон, что даже принцессу Валерию слышно не было. Гомон производила в основном Софи — она начала с мягких выражений вроде «вор» и «лжец», а затем принялась выкрикивать в адрес солдата обвинения в преступлениях, о которых Абдулла и не слыхивал и которые солдат, вероятно, никогда даже и не думал совершать. Слушая эти вопли, Абдулла решил, что даже жестяной колесный скрежет, который Софи издавала в бытность свою Полуночью, был, пожалуй, поприятнее, чем эти ее нынешние крики. Однако некоторый вклад в них вносил и солдат, который выставил перед собой колено, а обеими руками прикрыл лицо и все громче и громче восклицал:
— Полночь… то есть мадам… позвольте объясниться, Полночь, то есть мадам!
На что принцесса Беатрис резким голосом возражала:
— Нет уж, давайте лучше я все объясню!
А прочие принцессы добавляли шума, вереща:
— Пожалуйста, тише, а то услышат ифриты!
Абдулла попытался остановить Софи, умоляюще дергая ее за руку. Казалось, остановить ее было уже невозможно — но тут Морган выпустил соску изо рта, растерянно огляделся и тоже принялся вопить. Софи захлопнула рот, а потом открыла его и мирно сказала:
— Хорошо. Объясняйте.
Настала относительная тишина, крошечная принцесса успокоила Моргана и он снова принялся сосать.
— Я не собирался тащить ребенка сюда, — заявил солдат.
— Что?! — вскричала Софи. — То есть вы намеревались бросить моего…
— Нет, нет! — замотал головой солдат. — Я приказал джинну отправить ребенка туда, где за ним будет присмотр, а меня доставить к ингарийской принцессе. Не стану отрицать, что хотел получить награду. Но вы же знаете, что за норов у этого джинна! — воззвал он к Абдулле. — Не успел оглянуться — а мы оба уже тут!
Абдулла поднял бутылку с джинном и поглядел на нее.
— Что хотел, то и получил! — сердито буркнул джинн из бутылки.
— А младенец кричал так, что просто туши свет, — сказала принцесса Беатрис. — Когда Дальциэль отправил Хазруэля выяснить, из-за чего шум, единственное, что пришло мне в голову — это отговориться тем, что принцесса Валерия не в духе. Ну и, конечно, нам пришлось заручиться согласием Валерии, чтобы она поплакала как следует. И тогда Цветок начала строить планы.
Она повернулась к Цветку-в-Ночи, которая явно думала о чем-то другом, и это другое, как с горечью отметил Абдулла, к нему, Абдулле, не имело никакого отношения. Цветок-в-Ночи поглядела в дальний конец комнаты.
— Беатрис, по-моему, пришел повар и привел собаку, — сказала она.
— О, прекрасно! — воскликнула принцесса Беатрис. — Идемте, идемте все! — И она зашагала на середину комнаты.
Там стоял человек в высоком поварском колпаке. Он был убелен сединами, испещрен шрамами и одноглаз. К ногам его жался пес, рыча на тех принцесс, которые осмеливались приблизиться. Вероятно, это отражало и настроения самого повара. Он явно относился решительно ко всему окружающему с глубочайшей подозрительностью.
— Джамал! — воскликнул Абдулла. После чего снова поднял бутылку с джинном и поглядел на нее.
— Это и было то самое место — ближайшее к Занзибу, но уже не Занзиб, — запротестовал джинн.
Абдулла был так рад старому другу, что не стал спорить с джинном. Он пробился мимо десяти принцесс, совершенно забыв о хороших манерах, и схватил Джамала за руку:
— Друг мой!
Единственный глаз Джамала так и вытаращился. Из него выкатилась слеза, и Джамал стиснул руку Абдуллы в ответ.
— Ты жив! — улыбнулся он.
Пес Джамала поднялся на задние лапы и уперся передними в живот Абдулле, очарованно пыхтя. В воздухе расплылся знакомый аромат несвежего кальмара.
И Валерия немедленно снова зашлась в крике:
— Не хочу эту собачку! От нее ПЛОХО ПАХНЕТ!
— Да тише! — прикрикнули на нее не меньше шести принцесс. — Притворяйся, будто хочешь, деточка! Нам нужна помощь этого человека!
— НЕ ХО-ЧУ!!! — вопила принцесса Валерия.
Софи оторвалась наконец от критического нависания над крошечной принцессой и зашагала к Валерии.
— Валерия, перестань, — велела она. — Ты же меня помнишь, правда?
Очевидно, Валерия помнила. Она бросилась к Софи, и, обхватив ее колени, ударилась в куда более естественные слезы:
— Софи, Софи, Софи! Забери меня домой!
Софи села на пол и обняла ее.
— Тише, тише. Конечно, мы заберем тебя домой. Только сначала надо все устроить. Как странно, — заметила Софи столпившимся кругом принцессам. — С Валерией я чувствую себя совершенно уверенно, а Моргана смертельно боюсь уронить.
— Научитесь, — пообещала старенькая принцесса Верхне-Норландская. — Мне говорили, все учатся.
На середину комнаты вышла Цветок-в-Ночи.
— Дорогие подруги, — начала она, — а также три добрых господина, сейчас нам следует сообща обсудить бедственное положение, в котором мы очутились, и составить план скорейшего освобождения. Однако, прежде всего, как мне представляется, было бы разумно наложить на вход сюда заклятье тишины. Не годится, чтобы наши похитители все подслушали. — И ее взгляд — весьма задумчиво и бесстрастно — обратился к бутылке с джинном в руке Абдуллы.
— Нет! — отрезал джинн. — Только попробуйте на меня насесть — и вы все жабы!
— Я сейчас, — произнесла Софи. Она поднялась на ноги, хотя Валерия по-прежнему цеплялась за ее юбки, и, подойдя к занавесям, забрала их в кулак.
— Не таковская ты ткань, чтобы пропускать любые звуки, понятно? — сказала она занавесям. — Думаю, тебе стоит поговорить со стенами и прояснить этот вопрос. Скажи им, что никто не должен услышать ни слова из наших разговоров.
При этих словах большинство принцесс обрадованно и одобрительно зашептались. Однако Цветок-в-Ночи сказала:
— Простите за вмешательство, о искусная чародейка, но мне думается, что у ифритов возникнут подозрения, если они действительно не услышат ни слова…
Крошечная принцесса из Цапфана подошла поближе. Морган в ее объятиях казался огромным. Она осторожно передала младенца Софи. Та приняла его с перепуганным видом и держала так, словно он был готовой разорваться бомбой. Моргану это, судя по всему, пришлось не по душе. Он замахал руками. Пока крошечная принцесса маленькими ладошками гладила занавеси, на лице младенца сменяли друг друга всевозможные выражения крайнего неодобрения.
— БУРП! — высказался он. Софи подпрыгнула и едва не уронила Моргана.
— О небеса! — воскликнула она. — Я и не знала, что они так умеют!
Валерия рассмеялась:
— А мой братик всегда так делает!
Крошечная принцесса жестами заверила собравшихся, что учла соображения Цветка-в-Ночи. Все прислушались. Откуда-то издалека доносился приятный гул, словно принцессы мирно болтали. Иногда даже слышались вопли, очень напоминавшие Валерию.
— Превосходно, — похвалила Цветок-в-Ночи. Она тепло улыбнулась крошечной принцессе, а Абдулле захотелось, чтобы она так же улыбнулась и ему. — А теперь, если все соблаговолят сесть, мы сможем разработать план спасения.
Все повиновались и сели — кому как было удобно. Джамал присел на корточки, обняв пса. Софи устроилась на полу, стиснув в руках Моргана, а Валерия приткнулась рядышком. Теперь Валерия была совершенно счастлива. Абдулла, скрестив ноги, сел рядом с Джамалом. Солдат подошел поближе и сел примерно в двух метрах поодаль, из-за чего Абдулла покрепче перехватил бутылку с джинном, а другой рукой придержал ковер на плече.
— Эта девушка, Цветок-в-Ночи, настоящее чудо, — заметила принцесса Беатрис, присаживаясь между солдатом и Абдуллой. — Когда она здесь оказалась, в голове у нее не было ничегошеньки, кроме того, что она вычитала в какой-то книжке. Но она все время учится. Не прошло и двух дней, а она уже знала Дальциэля как облупленного — он теперь от нее шарахается. До ее появления я сумела всего только убедить этого гаденыша, что мы ему не жены. Но у нее-то голова! С самого начала стала придумывать, как нам отсюда сбежать. Все прикидывала, как нам заполучить сюда этого повара. И у нее все вышло! Только поглядите на нее! Правда, она достойна управлять империей?
Абдулла печально кивнул и уставился на Цветок-в-Ночи, которая ждала, когда все устроятся поудобнее. На ней были те же прозрачные одежды, что и тогда, когда Хазруэль похитил ее из ночного сада. Она была так же стройна, так же грациозна и так же прекрасна. Теперь одежды ее измялись и кое-где даже порвались. Абдулла не сомневался, что каждая складочка, каждая треугольная дырочка, каждая свисающая нить означала нечто новое, что удалось узнать Цветку-в-Ночи. Да, она достойна править империей, подумал он. Когда он сравнил Цветок-в-Ночи с Софи, которая ему не нравилась, поскольку была слишком уж самостоятельна, то понял, что Цветок-в-Ночи вдвое самостоятельней. Однако в глазах Абдуллы это делало ее лишь совершенней. Терзало его только то, как она тщательно и учтиво старалась ни в коем случае не выделить его из толпы. Вот бы узнать почему…
— Главная наша проблема заключается в том, — говорила Цветок-в-Ночи, когда Абдулла наконец стал ее слушать, — что мы оказались в месте, просто выбраться из которого недостаточно. Даже если бы нам удалось выйти из замка так, чтобы ифриты нас не заметили, а ангелы Хазруэля не задержали — мы бы просто провалились сквозь облака и разбились бы, упав на землю, до которой очень далеко. И даже если мы сможем каким-то образом преодолеть эти трудности… — Тут ее взор снова обратился на бутылку в руке Абдуллы, а затем задумчиво переместился на ковер на его плече, но, увы, отнюдь не на самого Абдуллу. — Даже в этом случае Дальциэль неизбежно отрядит своего брата, чтобы вернуть нас в замок. Поэтому сутью любого нашего плана должна стать победа над Дальциэлем. Как нам известно, сила Дальциэля в том, что он похитил жизнь своего брата Хазруэля и теперь Хазруэль вынужден повиноваться ему или погибнуть. Отсюда следует, что, если мы хотим спастись, нам придется найти жизнь Хазруэля и вернуть ее владельцу. Итак, благородные дамы, совершенные господа и досточтимая собака, я жду ваших соображений по этому поводу. Прекрасно сказано, о цветок моих желаний, грустно подумал Абдулла, когда Цветок-в-Ночи умолкла и грациозно уселась.
— Но ведь мы не знаем, где спрятана жизнь Хазруэля! — проблеяла толстая принцесса Фарктанская.
— Именно, — кивнула принцесса Беатрис. — Это знает только Дальциэль.
— Но это омерзительное создание постоянно делает намеки, — пожаловалась белокурая принцесса Таякская.
— Чтобы мы поняли, какой он умненький! — горько подхватила темнокожая принцесса Альберийская.
Софи подняла голову:
— Какие такие намеки?
Поднялся гомон — по меньшей мере двадцать принцесс разом пытались объяснить Софи, что имеется в виду. Абдулла изо всех сил напрягал слух, чтобы уловить хотя бы один намек, а Цветок-в-Ночи старалась восстановить порядок, и тут солдат громко сказал:
— Да замолчите же все!
Как ни странно, настала мертвая тишина. Глаза каждой принцессы обратились к солдату с выражением леденящей королевской ярости.
Солдату от этого сделалось смешно.
— Тоже мне фифы! — хохотнул он. — Можете глядеть на меня как хотите, дамочки. Только тем временем подумайте, соглашался ли я помочь вам спастись. Я пока что не соглашался. А с чего, собственно? Лично мне Дальциэль ничего плохого не сделал.
— Это потому, — ответила старенькая принцесса Верхне-Норландская, — что он вас, милейший, пока не обнаружил. Хотите подождать и поглядеть, что будет, когда это случится?
— Рискну, — парировал солдат. — Хотя я мог бы попытаться вам помочь — и, сдается мне, без меня вы далеко не уедете, — но лишь в том случае, если одна из вас поможет мне оправдать издержки.
Цветок-в-Ночи, которая было приподнялась на коленях, готовая встать, с восхитительной надменностью произнесла:
— Что ты понимаешь под оправданием издержек, о ничтожный наемник? У всех нас есть отцы — люди весьма богатые. Если ты вернешь нас домой, награды на тебя так и посыплются. Быть может, тебе угодно заручиться обещанием определенной суммы с каждой из нас? Это можно устроить.
— Отказываться не буду, — кивнул солдат, — но я имел в виду отнюдь не это, красавица моя. Когда я шел на это дело, мне пообещали, что я получу принцессу. Вот я и хочу принцессу в жены. Одна из вас должна удовлетворить мои запросы. А если вы не можете или не хотите, так я выхожу из игры и вообще иду мириться с Дальциэлем. Вдруг он меня наймет вас стеречь?
Эти слова были встречены мертвой тишиной, еще более леденящей, чем раньше, но тут Цветок-в-Ночи взяла себя в руки и встала.
— Дорогие подруги, — сказала она, — всем нам нужна помощь этого человека, пусть даже ради его бессовестной и низкой хитрости. И мы вовсе не желаем, чтобы подобное грязное животное было поставлено над нами и следило за нами. Поэтому я голосую за то, чтобы дать ему возможность выбрать себе в жены одну из нас. Кто против?
Было ясно, что против все остальные принцессы, и еще как против. На солдата снова обратились леденящие взоры, на что он с ухмылкой заявил:
— Если я пойду к Дальциэлю и предложу ему вас стеречь, так уж будьте покойны, ни одна отсюда не выйдет. Я готов к любым фокусам. Разве нет? — обернулся он к Абдулле.
— Это так, о коварнейший из капралов, — подтвердил Абдулла.
Крошечная принцесса что-то тихонько прошептала.
— Она говорит, что уже замужем, — четырнадцать детей, знаете ли, — пояснила старенькая принцесса, которая, видимо, сумела разобрать этот шепот.
— Тогда, пожалуйста, поднимите руки все, кто не замужем, — велела Цветок-в-Ночи и весьма решительно подняла руку.
Две трети прочих принцесс тоже подняли руки — несмело и неохотно. Солдат медленно повернул голову, оглядывая их, и выражение его лица напомнило Абдулле Софи, когда она в бытность свою Полуночью собиралась полакомиться лососиной со сливками. Сердце у Абдуллы замерло, когда голубые глаза солдата переходили от принцессы к принцессе. Не было никаких сомнений в том, что он выберет Цветок-в-Ночи. Ее красота сверкала, словно лилия в лунном свете.
— Вот вы, — сказал наконец солдат и ткнул пальцем. К невероятному облегчению и столь же невероятному изумлению Абдуллы, палец указывал на принцессу Беатрис.
Принцесса Беатрис изумилась не меньше.
— Я? — переспросила она.
— Да, вы, — подтвердил солдат. — Всегда хотел себе такую славную принцессу с властным и твердым характером. А поскольку вы тоже дальнийка, чего ж еще желать?
Лицо принцессы Беатрис залилось яркой свекольной краской. Ее наружности это не улучшило.
— Но… но… — залепетала она, однако сумела совладать со своими чувствами. — Мой добрый солдат, я должна предупредить вас, что предназначена в жены Джастину, ингарийскому принцу.
— Тогда скажите ему, что уже помолвлены, только и всего, — отмахнулся солдат. — Это же всего-навсего политический союз, так? По-моему, вы будете только рады из него выпутаться.
— Но я… — начала принцесса Беатрис, К удивлению Абдуллы, в глазах у нее блеснули слезы. — Не может быть, чтобы вы серьезно! — выдавила она наконец. — Я же совсем некрасивая, и вообще…
— А меня это устраивает, — заявил солдат. — Целиком и полностью. Что бы я делал с хорошенькой принцессочкой-модницей? Я же вижу, что, в какую бы заварушку я ни сунулся, вы меня поддержите, да и штопать носки, ручаюсь, умеете.
— А вот как хотите, а умею, — кивнула принцесса Беатрис. — И сапоги тачать. Так вы серьезно?
— Да, — твердо ответил солдат.
Они стояли лицом к лицу, и было ясно, что оба настроены более чем серьезно. И все остальные принцессы словно бы позабыли о своей ледяной царственности. Все вытянули шеи и наблюдали за происходящим с нежной одобрительной улыбкой. Такая же улыбка была на лице и у Цветка-в-Ночи, когда она сказала:
— Что ж, если никто не возражает, позвольте продолжить обсуждение…
— Я… я возражаю, — подал голос Джамал. — Я.
Все принцессы застонали. Лицо у Джамала покраснело почти так же, как у принцессы Беатрис, и единственный глаз зажмурился, — однако пример солдата придал ему дерзости.
— Милые дамы, — начал он, — нам очень страшно — и мне, и моему псу. Перед тем как оказаться здесь и начать для вас готовить, нам пришлось бежать по пустыне, а по пятам за нами гнались верблюды Султана, обратно нам не хочется. Однако, если все вы, превосходные принцессы, покинете этот замок, куда же нам деваться? Такой еды, какую я готовлю, ифритам не нужно. При всем моем уважении, если я помогу вам сбежать, мы с псом лишимся работы. Все очень просто.
— Ой, — выдохнула Цветок-в-Ночи, и больше ей, казалось, сказать было нечего.
— Скверно. Он такой хороший повар, — заметила пухленькая принцесса в просторном алом одеянии — вероятно, Ее совершенство наследная властительница Инхико.
— Очень хороший! — закивала старенькая принцесса Верхне-Норландская. — Страшно вспомнить, какую, с позволения сказать, пищу воровали для нас эти ифриты до его появления! — Она повернулась к Джамалу. — У моего деда был повар из Рашпухта, — сказала она, — и, пока вы здесь не оказались, я никогда не пробовала ничего похожего на жареных кальмаров, которые он готовил! А у вас получается даже лучше! Только помогите нам сбежать, мой добрый господин, и я в мгновение ока вас найму — вместе с собакой. Однако, — добавила она, когда на морщинистом лице Джамала расцвела улыбка, — не забывайте, что мой старик отец правит всего-навсего скромным княжеством. Мы обеспечим вам проживание и питание, но, увы, предложить большого жалованья не сможем…
Широкая улыбка так и осталась у Джамала на губах.
— О великая, великая госпожа, — заверил он, — я пекусь не о жалованье, а о безопасности. За это я буду готовить вам блюда, достойные ангелов.
— Гм, — задумалась старенькая принцесса. — Не знаю, что там едят эти самые ангелы, но так или иначе все улажено. Не хочет ли кто-нибудь из оставшихся двоих чего-нибудь потребовать, прежде чем они согласятся нам помогать?
Все посмотрели на Софи.
— Да нет вроде, — грустно сказала она. — Морган со мной, а поскольку Хоула, по всей видимости, здесь нет, больше мне ничего не нужно. Я все равно вам помогу.
Тогда все посмотрели на Абдуллу.
Он поднялся на ноги и поклонился.
— О светила взоров множества самодержцев, — сказал он, — столь ничтожное создание, как я, далеко от мысли просить какой бы то ни было награды за помощь таким, как вы. Книги учат нас, что добро следует творить бескорыстно. — Дойдя до этого места своей витиеватой и великодушной речи, Абдулла вдруг понял, что городит полную чушь. Ему было о чем просить — и еще как. Он поспешно сменил курс. — И моя помощь будет бескорыстной, — продолжал он, — бескорыстной, как ветер, как дождь, орошающий цветы. Я не пожалею жизни ради столь благородных дам и взамен прошу о крошечном благодеянии, о сущем пустяке, дать который мне не составит для вас ни малейшего труда…
— Покороче, молодой человек! — оборвала его принцесса Верхне-Норландская. — Что вам нужно?
— Пятиминутный разговор наедине с Цветком-в-Ночи, — сознался Абдулла.
Все посмотрели на Цветок-в-Ночи. Подбородок у нее угрожающе вздернулся.
— Да ладно тебе, Цветок! — укорила ее принцесса Беатрис. — Тебя же не убудет от пятиминутного разговора!
Судя по выражению лица Цветка-в-Ночи, она была уверена, что как раз убудет.
— Хорошо, — произнесла она, словно свергнутая королева перед казнью, и, наградив Абдуллу взглядом, который был даже ледянее обычного, поинтересовалась: — Прямо сейчас?
— Или еще скорее, о голубка моих помыслов, — отвечал тот, резковато поклонившись.
Цветок-в-Ночи холодно кивнула и с видом положительно мученическим зашагала в дальний конец комнаты.
— Здесь, — уронила она, когда Абдулла пошел за ней.
Он снова поклонился — еще резче.
— Я просил наедине, о звезда моих вздохов, — указал он.
Цветок-в-Ночи раздраженно отодвинула одну из занавесей.
— Нас все равно будет слышно, — сухо сказала она, жестом приглашая Абдуллу войти.
— Но не видно, самодержица моей страсти, — ответил Абдулла, принимая приглашение.
Они оказались в крошечной нише. До Абдуллы ясно доносился голос Софи:
— Это расшатавшийся кирпич, за которым я прятала деньги! Да уж, со свободным местом у них все в порядке!
Чем бы ни была эта ниша раньше, теперь она служила гардеробной принцесс. За спиной у Цветка-в-Ночи, которая скрестила руки на груди и развернулась к Абдулле, болтался жакетик для верховой езды. Вокруг Абдуллы, глядевшего на Цветок-в-Ночи, закачались плащи, мантильи и кринолин, который, очевидно, надевался под просторное алое одеяние Ее совершенства наследной властительницы Инхико. Однако Абдулла отметил про себя, что ниша была не намного меньше и теснее его палатки в Занзибе, а там вполне можно было поговорить наедине.
— Что ты хочешь сказать? — еще более ледяным тоном спросила Цветок-в-Ночи.
— Спросить о причине твоей крайней холодности! — горячо ответил Абдулла. — Что я сделал такого, отчего ты едва смотришь на меня и едва удостаиваешь словом? Или я не прибыл сюда единственно для того, чтобы спасти тебя? Или я, единственный из всех влюбленных, не презрел все опасности ради того, чтобы проникнуть в этот замок? Разве не пришлось мне испытать опаснейшие приключения, разве не был я вынужден терпеть угрозы твоего отца, жульничество солдата и насмешки джинна лишь для того, чтобы оказаться здесь к твоим услугам? Что мне еще сделать? Или я должен полагать, будто ты полюбила Дальциэля?
— Дальциэля?! — возмутилась Цветок-в-Ночи. — Теперь ты меня еще и оскорбляешь! Оскорбление вдобавок к несправедливости! Теперь я понимаю — Беатрис права, ты меня и вправду не любишь!
— Беатрис?! — взревел Абдулла. — Какое отношение она имеет к моим чувствам?!
Цветок-в-Ночи чуть опустила голову, хотя вид у нее был скорее сердитый, чем пристыженный. Настала мертвая тишина. Эта тишина была настолько мертвой, что Абдулла понял: шестьдесят ушек тридцати принцесс — нет, шестьдесят восемь ушей, считая Софи, солдата и Джамала с его псом и предполагая, что Морган спит, — в общем, все эти уши в этот миг отчаянно прислушивались исключительно к тому, о чем говорят они с Цветком-в-Ночи.
— Говорите друг с другом! — рявкнул Абдулла.
Тишина стала неловкой. Нарушила ее старенькая принцесса:
— Самое огорчительное в пребывании над облаками заключается в том, что здесь нет никакой погоды и завязать светскую беседу нам не о чем.
Абдулла дождался, когда за этим утверждением последует неохотный гул прочих голосов, и снова повернулся к Цветку-в-Ночи:
— Ну и что же сказала принцесса Беатрис?
Цветок-в-Ночи гордо вскинула голову:
— Она сказала, что все эти портреты других мужчин и красивые речи — это прекрасно, но она не может не отметить, что ты ни разу даже не попытался меня поцеловать!
— Какая наглая женщина! — едва не задохнулся Абдулла. — Когда я впервые тебя увидел, то решил, что ты сон! Я думал, ты растаешь!
— Однако когда ты увидел меня во второй раз, то, кажется, не сомневался, что я настоящая! — возразила Цветок-в-Ночи.
— Разумеется, — ответил Абдулла. — Но тогда это было бы нечестно — ты же не видела мужчин, кроме своего отца и меня!
— Беатрис говорит, — парировала Цветок-в-Ночи, — что из мужчин, которые ничем не подкрепляют свои слова, получаются плохие мужья!
— Да чтоб ей провалиться, этой Беатрис! — сказал Абдулла. — Ты-то сама что думаешь?
— Я думаю, — проговорила Цветок-в-Ночи, — я думаю, что хотелось бы знать, почему это ты считаешь меня такой непривлекательной, что и целовать меня не стоит…
— Это я-то считаю тебя непривлекательной? — застонал Абдулла, а затем, вспомнив о шестидесяти восьми ушах за занавесью, добавил яростным шепотом: — Если хочешь знать, я… до встречи с тобой мне ни разу в жизни не приходилось целовать юных дам, а ты кажешься мне настолько красивой, что мне вовсе не нравится мысль сделать что-нибудь не так!
На губах Цветка-в-Ночи появилась сдержанная улыбка, отмеченная глубокой ямочкой.
— А сколько юных дам ты поцеловал после встречи со мной?
— Ни одной! — взвыл Абдулла. — Я до сих пор в этом деле полный профан!
— Я тоже, — призналась Цветок-в-Ночи. — Однако теперь я знаю достаточно, чтобы не принять тебя за женщину. Какая это была глупость!
Она хихикнула. Абдулла тоже хихикнул. В следующий миг оба от души хохотали, а потом Абдулла шепнул:
— Пора начать практиковаться.
После этого в нише настала тишина. Эта тишина длилась так долго, что темы для светской беседы кончились у всех принцесс, кроме принцессы Беатрис, которой надо было очень многое поведать солдату. Наконец Софи окликнула:
— Эй, вы, там! Уже все?
— Конечно, — отозвались Цветок-в-Ночи и Абдулла, — Абсолютно!
— Тогда давайте думать, что нам делать! — предложила Софи.
В теперешнем состоянии духа Абдулла мог строить любые планы без всяких затруднений. Он вышел из-за занавеси, держа Цветок-в-Ночи за руку, и если бы замок в этот миг растаял без следа, то Абдулла ступал бы по облакам, а то и по воздуху. Так или иначе, он прошел по самому незатейливому мраморному полу и взялся за дело.
Назад: Глава восемнадцатая, страдающая переизбытком принцесс
Дальше: Глава двадцатая, в которой жизнь ифрита нашли и перепрятали