Книга: Загадка лондонского Мясника
Назад: Тридцать пять
Дальше: Тридцать семь

Тридцать шесть

На спортивные поля опустилась полночь. За спиной у меня чернели башни и шпили Поттерс-Филда, разномастные силуэты зданий, построенных за прошедшие пять сотен лет. Глазом моргнешь, и проходят века.
Мир казался мертвым. По дороге я отправил сообщения Уайтстоун, Гейну и Рен, однако никто не перезвонил. Я в последний раз проверил телефон и зашагал через поле.
В кронах деревьев засвистел ветер, и я вздрогнул, будто почувствовал на себе взгляд Ани Бауэр. Скоро, подумал я, ты наконец обретешь покой.
Свет в каменном домике не горел. Я нащупал в кармане связку директорских ключей, что выглядела так, словно появилась из сказки. Они открывали любую дверь в Поттерс-Филде.
Замков оказалось два – обычный и задвижка. Ничего сложного, но все-таки, прежде чем я смог попасть внутрь, пришлось перепробовать с десяток ключей. Я вошел, подождал, прислушиваясь и переводя дыхание, а когда глаза привыкли к темноте, бесшумно закрыл дверь и огляделся.
На столе стояла пустая чашка, рядом лежали местная газета и дробовик четыреста десятого калибра. Тесному жилищу наскоро придали деревенский уют. Слева были закрытые двери в спальню и ванную, справа – крошечная гостиная, переходившая в кухню, где хватило бы места только для одного человека.
Я вглядывался в сумрак, пока наконец не заметил кое-что под кухонной раковиной. Присев на корточки, я открыл дверцу мойки настежь. Внутри, между отбеливателем и средством от насекомых, стояла старинная сумка. Темно-коричневая кожа стерлась и потрескалась, медные замки почернели от ржавчины. Однако я откуда-то знал – ею по-прежнему пользуются.
За плинтусом зашуршала мышь. Протянув руку, я вытащил чемоданчик криминалиста, встал и повернулся, решив унести его в гостиную.
Там, держа в сведенных артритом руках дробовик, сидел Лен Жуков.
Я показал старику сумку, будто это он попросил ее взять:
– Ваша?
Лен усмехнулся:
– Конечно.
Я поставил чемоданчик на стол.
– Вы мне не верите, – сказал Жуков с акцентом, который навеки остался где-то между английской деревней и Россией. – Не верите ни единому слову.
Я смотрел на его руки. Из-за артрита пальцы скрючились, но оружие он держал уверенно – был спокоен как никогда. Я бросил взгляд на дверь, прикидывая, какова вероятность, что дробовик заряжен, и успеет ли Жуков выстрелить. Успеет. С четыреста десятым обращаться легче всего, его дают детям, когда учат их стрелять.
– Сядьте, – сказал он, прервав мои рассуждения.
– Скоро приедут мои коллеги. – Я и сам понял, как неуверенно говорю.
Жуков тоже это заметил:
– Думаю, не так уж и скоро. Сядьте.
Я остался стоять.
– Кости, что лежали в могиле с собаками, принадлежат Ани Бауэр. В этом нет сомнений. Мы получили данные карты от стоматолога из Германии. Почему вы не обратились к нам? Чего боялись? Вы ведь знали ее.
– Видели когда-нибудь, что делает с лицом выстрел из дробовика? – спросил Лен.
Я сел за стол. В комнате было всего два стула – гостей Жуков не любил.
– Шныряете тут по ночам… Чего ищете? – Старик покачал головой и кивнул на сумку. – Вот это старье?
– Я искал не вас, Лен.
– А может, стоило бы? – Лен шевельнул стволом дробовика.
– Почему бы вам его не отложить? Давайте поговорим.
Он крепче сжал четыреста десятый больными руками.
– Вы спрашивали, как я сюда попал. С солдатами, на Т-34. Знаете, что это?
– Танк времен Второй мировой. Или Великой Отечественной, как вы ее называете. Т-34 – русский танк.
– Нет. Не просто русский. А тот самый русский. Он купил вам свободу, заплатил за вашу демократию. В Британии, в Америке. Вы однажды заметили, что для войны я был маловат. Все верно, в одиннадцать лет не повоюешь. Мою деревню захватили немцы, но я тогда был в поле и убежал. А потом, когда пришли красные, вернулся. Только деревни не осталось. Потому что мы были – не люди. Для фашистов. Понимаете? Моя мать, отец, бабушка, сестры – не люди. Я больше никогда в жизни столько не плакал. Так закончилось мое детство.
Он помолчал, не то предаваясь воспоминаниям, не то слушая ночь.
– Вместе с солдатами я отправился на запад. Все дальше и дальше, через мир, лежащий в руинах. Первый Белорусский, фронтовики. Знаете, почему они взяли меня с собой? Потому что меня звали почти как их полководца, Георгия Жукова. Как у вас эта штука называется?
– Талисман.
– Да, я стал талисманом. Я хотел жить, но сильнее – увидеть, как уничтожат Германию. Я закрыл свое сердце для жалости. – Он с недоумением покачал головой. – У немцев было так много! Столько богатства – и фермы, и скот. Зачем они полезли к нам?
– Из жадности, Лен, – сказал я, стараясь его успокоить. – Они хотели заполучить весь мир. Безумие.
Старик меня не слушал:
– Нашим солдатам нужны были женщины. Фрау, фрау! А мне – кое-что другое. Отомстить за семью. За родителей, деда и бабку, сестер. Фронтовики оставили меня в погребе. И одного за другим запустили туда с десяток эсэсовцев, которые уничтожили свои документы и сорвали погоны. Я слышал, как они кричали за дверью: «Нихт СС, нихт СС!» Наши ребята показали мне, что делать. Знаете как? Нож в шею, потом на себя и пинком спускаешь фрица вниз по лестнице. Я прикончил десятерых. Вы видите старика, но перед вами – убийца.
Мы посмотрели друг на друга.
– Думаю, вы давно никого не убивали, – сказал я. – Очень давно.
Он нацелил дробовик мне в лицо.
– Вы ненавидите немцев, – продолжил я. – Но ведь Аня Бауэр была немкой. И вы ее любили.
– Ее отец из Германии. А мать была русской – это моя дочь.
– В пятнадцать лет ваша внучка приехала пожить к вам, в Поттерс-Филд. Почему? Летние каникулы? Проблемы в семье? Или то и другое? Мне кажется, у ее родителей не все было гладко.
– Хватит, – сказал Лен твердо и направил дуло мне в грудь, чтобы не промахнуться, если выстрелит.
– И вот однажды Аня не вернулась домой. Пропала. Или уехала куда-то. Возможно, вы догадывались, что произошло, но не были уверены. А потом могила спаниелей провалилась, и вы увидели, что в ней лежат человеческие кости – Анины кости среди собачьих скелетов. А может, вы заметили их потом, когда могилу восстанавливали. Главное, в какой-то момент вы заглянули туда и поняли, что это останки вашей внучки.
– Замолчите, – сказал он, водя дробовиком от моей груди к лицу.
– Вы представили, как все было. Приезжает Аня, вокруг околачиваются мальчишки из школы, Хьюго и его шайка. А потом ваша внучка пропала. На ночь, на год, навсегда. Пошли слухи. Так ведь, Лен? Вы слышали, что Перегрин Во и его ребята сделали что-то с какой-то девушкой? Они боялись, что правда выйдет наружу. Наверняка в округе пошли разговоры, когда Джеймс Сатклиф покончил с собой. Или притворился, что покончил. Так или иначе, вы вдруг поняли, что произошло, и составили список парней. Они были в подвале, когда Во свернул Ане шею. Они обошлись с вашей славной девочкой, будто она какой-то мусор. И вы решили отомстить. Так все было?
Казалось, четыреста десятый искал мое сердце. Нашел и застыл, наконец перестав качаться в больных руках.
– Главное, – сказал Жуков, – что я отомстил. Теперь вы мне верите?
– Верю, Лен. Во все верю, кроме последней части. Я сомневаюсь, что вам довелось кого-то убить с тех пор, как вы были мальчишкой.
Дверь открылась, вошел Том Монк в джинсах и старой армейской куртке, с дробовиком двенадцатого калибра и связкой подстреленных кроликов. По его изуродованному лицу скользнуло удивление, взгляд стал холодным.
– Ага, – сказал Том. – А я-то все ждал, когда вы заглянете.
– У меня есть знакомый, молодой полисмен, у которого обгорели руки, когда мы ловили Мясника Боба, – ответил я. – Смелый парень по имени Билли Грин. Он хотел провести отпуск в Лас-Вегасе. Шампанское у бассейна во «Дворце Цезаря», танцовщицы, все дела.
– Как мило.
– Но представляете, что случилось? Его не пустили в страну. Отправили назад, прямиком в аэропорт Гатвик. Потому что американцы берут отпечатки пальцев, а у Грина теперь их нет.
Монк поднял руки в шутовском жесте, будто сдавался. И тут я увидел, почему мы так и не нашли ни одного отпечатка пальцев, – кожа на его руках обгорела так же, как и лицо.
– Что ж, надо мне держаться подальше от Вегаса.
– Зачем вы это сделали, Том? – спросил я. – Зачем ввязались? Вступили в комитет бдительности? Или убийство вошло в привычку?
Он посерьезнел:
– Ради справедливости.
Я хотел улыбнуться, однако губы только дрогнули. Сердце заколотилось. Я понял, какая судьба ждет меня сегодня ночью.
– Вы правы, я пошутил, – сказал Монк. – Откуда справедливость в мире, где лучшие и храбрейшие спят на улицах, пока не дойдут до самоубийства?
– И поэтому вы перерезали горло Хьюго Баку и Адаму Джонсу? Только с Гаем Филипсом дали маху.
– Ну, не знаю. Теперь он в регби не поиграет. А вы как думаете?
– А вот с капитаном Кингом не вышло, вас опередили талибы.
Его лицо, похожее на маску, вдруг исказила ярость.
– Вот ведь полицейский чурбан! Кинг был отважным человеком. Воином. Львом, которого водили за собой ослы. В этой стране так происходит уже сотню лет. – Монк прислонился к двери и покачал головой. – Я и не думал включать капитана Кинга в свой список.
– А Салмана Хана? Он был еще жив, когда его особняк вспыхнул? Или вы сначала перерезали ему глотку, а потом спалили дом?
– У его сына был мотоцикл. Можете себе представить? Ребенок с собственным мотоциклом? Я служил родине десять лет, но могу позволить себе только велосипед, и то подержанный.
– В каком подразделении вы были в Афганистане, Том?
– Я уже говорил. Зеленые куртки.
– Сомневаюсь. Уж слишком умело вы обращаетесь с ножом. Подкрадываетесь, деретесь и заметаете следы. Полагаю, вы служили в отряде особого назначения. А может, в воздушно-десантных войсках? Или морском спецназе?
– Хотите сказать, я вру?
– Да. Перережете мне глотку, Том? – спросил я, уже зная, что именно так он и намерен поступить.
– Надо было сделать это сразу.
Я посмотрел на старика, сидящего напротив:
– Зря вы не обратились в полицию, Лен. Если вы хотели возмездия за смерть внучки, вам стоило прийти к нам, а не ждать, когда появится Рембо.
Монк рассмеялся:
– И кто бы воздавал по заслугам? Полиция? Вы с вашими слабыми законами, добренькими судьями и хитрыми адвокатами, что продают справедливость богачам? Вы со своей больной спиной?
– Довольно, – сказал Жуков.
Я повернулся к старику как раз в тот момент, когда он выстрелил мне в грудь. Тишину взорвал рев дробовика.
Меня отбросило назад, я упал головой в открытый камин. Оглушительный гром четыреста десятого, раздавшийся в крошечной комнате, звенел в ушах.
Я молился Богу, ощупывая вмятину на груди. Невыносимая боль сломанных ребер подсказывала, что я все еще жив. Патрон дробовика пробил кожаную куртку и футболку, но только не кевларовый жилет. Господи, помоги мне!
– Стреляй лучше в голову, – сказал Монк. – А мне пора домой.
– Да, – отозвался Лен. – Возвращайся к родным, ты все сделал. Спасибо, дружище. Спасибо.
Я попробовал сесть, но боль в теле приковала меня к месту. Я не мог шевельнуться. Господи Иисусе…
Я понял, что лежу на обломках стула, на котором сидел. Жуков крепко поцеловал сержанта в губы, и Том вышел, не обернувшись. Старик прошаркал в спальню, вернулся с коробкой. Переломил дробовик, аккуратно вставил трехдюймовый красный патрон и со щелчком закрыл оружие.
О боже… Господи Иисусе…
Жуков подошел и нацелил дробовик мне прямо в лицо.
Господи…
– Нет!
В дверях стояла Эди Рен. Жуков развернулся и навел на нее дуло.
– Не надо, – сказала девушка. – Чего вы хотите? Давайте поговорим! Пожалуйста, сэр!
Он вгляделся в ее лицо, а потом – будто в ответ на просьбу – поставил дробовик на пол, присел и уперся в дуло подбородком.
Эди вскрикнула, я услышал грохот выстрела и провалился во тьму.
Назад: Тридцать пять
Дальше: Тридцать семь